Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue belge gérard » (Français → Anglais) :

M. Gérard Asselin: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Matapédia—Matane de sa question, laquelle a été approuvée par le député de Chicoutimi.

Mr. Gérard Asselin: Mr. Speaker, I thank the member for Matapédia—Matane for his question. The member for Chicoutimi agreed with his question.


M. Gérard Asselin: Monsieur le Président, pour répondre à mon collègue de Lac-Saint-Jean—Saguenay, lors d'une grande rencontre à Baie-Comeau, on a fait venir tous les hauts fonctionnaires du ministère du Développement des ressources humaines.

Mr. Gérard Asselin: Mr. Speaker, in response to my colleague from Lac-Saint-Jean—Saguenay, a big meeting was held at Baie-Comeau, and all the senior people from Human Resources Development Canada were brought in.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux de constater, de par les propos de mon collègue de North Vancouver, qu'il se rend compte, dans son deuxième mandat comme député, ici à la Chambre des communes, que l'Ouest est laissé-pour-compte par le gouvernement canadien.

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, I want to say how happy I am to learn, from the remarks by my hon. colleague from North Vancouver, that in his second term as a member of this House he has realized that the west is neglected by the Canadian government.


– Sur la base du rapport de mon collègue belge Gérard Deprez, j’ai voté le projet de règlement du Conseil modifiant le règlement de 2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l’euro contre le faux monnayage, tel que modifié par le Conseil.

– (FR) On the basis of the report by our Belgian fellow Member Mr Deprez, I voted in favour of the draft Council regulation amending the Regulation of 2001 laying down measures necessary for the protection of the euro against counterfeiting, as amended by the Council.


– Sur la base du rapport de mon collègue belge Gérard Deprez, j’ai voté la résolution législative modifiant le projet de décision cadre du Conseil relative au mandat européen d’obtention de preuves tendant à recueillir des objets, des documents et des données en vue de leur utilisation dans le cadre de procédures pénales.

– (FR) On the basis of the report by my Belgian fellow Member, Mr Deprez, I voted in favour of the legislative resolution modifying the proposal for a Council framework decision on the European Evidence Warrant for the purpose of obtaining objects, documents and data for use in proceedings in criminal matters.


– J’ai voté le rapport d’initiative de mon collègue belge Bart Staes sur le rapport spécial de la Cour des comptes européenne n° 8/2007 relatif à la coopération administrative dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA).

– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my Belgian fellow Member, Mr Staes, on the European Court of Auditors’ special report No 8/2007 concerning administrative cooperation in the field of value added tax (VAT).


– (FR) J’ai voté le rapport de mon collègue Belge Bart Staes relatif aux statistiques pertinentes sur les pesticides.

– (FR) I voted in favour of the report by my colleague Belge Bart Staes on statistics on pesticides.


On parle non seulement des députés qui sont extrêmement nombreux des deux côtés de la Chambre, mais aussi de nos anciens collègues comme mon collègue de Brome—Missisquoi l'a mentionné tout à l'heure , que ce soit Diane Jacques, David Price et Gérard Binet, qui ont fait un travail de tous les instants dans ce dossier.

We are talking about not only members of Parliament, and there are many of both sides of this House, but also, as my hon. colleague from Brome—Missisquoi indicated earlier, former colleagues of ours, like Diane Jacques, David Price and Gérard Binet, who have worked relentlessly on this issue.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, ...[+++]


J'aimerais inviter mon collègue, Gérard Caron, à vous parler de contrôle de la qualité, de surveillance et de discipline.

I will ask my colleague, Gérard Caron, to talk about the issues of quality control, oversight and discipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue belge gérard ->

Date index: 2022-11-20
w