Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue allemand karl-heinz " (Frans → Engels) :

– (FR) J’ai voté le rapport intermédiaire de mon collègue Allemand Karl-Heinz Florenz sur les données scientifiques relatives au changement climatique dans le cadre de la commission temporaire du Parlement européen.

– (FR) I voted for the interim report by my German colleague, Karl-Heinz Florenz, on the scientific facts of climate change as considered by Parliament’s Temporary Committee.


– (DE) Madame la Présidente, lorsque j’ai repris à mon collègue allemand Reimer Böge, voilà 16 ans, la responsabilité de la situation du secteur de l’apiculture au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, un autre député européen allemand m’a fait la remarque suivante, plutôt désobligeante: «oh, je vois, les petites créatures pour les petits pays».

– (DE) Madam President, when I took over responsibility for the situation in the beekeeping sector in the Committee on Agriculture and Rural Development from my German fellow Member, Reimer Böge, 16 years ago, another German MEP said to me rather disparagingly: ‘Oh, I see, the little creatures for the little countries’.


Interview de Karl-Heinz Lambertz sur les services publics (2 septembre 2011, disponible en français, néerlandais et allemand)

Interview with Karl-Heinz Lambertz on public services (2 September 2011, available in French, Dutch and German)


– (FR) J'ai voté le rapport d'initiative de mon excellent collègue allemand Karl von Wogau sur l'espace et la sécurité.

– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my German colleague Mr von Wogau on space and security.


– J’ai voté en faveur de la résolution législative prise sur le rapport de mon collègue allemand Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf et relative à la proposition de règlement portant sur les actions à entreprendre par la Commission européenne, pour la période 2008–2013, par l'intermédiaire des applications de télédétection mises en place dans le cadre de la politique agricole commune.

– (FR) I voted for the resolution on the report by my German fellow Member Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf and on the proposal for a regulation on the measures to be undertaken by the Commission in 2008-13 making use of the remote-sensing applications developed within the framework of the common agricultural policy.


Nous verrons quels fruits obtiendront vos efforts, ainsi que ceux de notre collègue qui s’est exprimé en catalan hier ou de mon collègue allemand qui a parlé sorabe.

We will see how successful you are, along with our colleague who spoke Catalan yesterday, or my German colleagues who speak Sorbian.


Mon collègue, M. Karl Tibelius, du développement de la capacité en recherche des IRSC, dirige en fait de nombreuses initiatives dans ce domaine, et il sera ravi de répondre à vos questions.

My colleague here, Dr. Karl Tibelius from the research capacity development program, CIHR, is in fact leading many of the initiatives in this area, and he will be delighted to answer any questions you may have.


Une conférence de presse sera organisée le 27 mai à 13 heures au Bundesrat, salle de plénière Leipziger Strasse 3-4 D - 10117 Berlin en présence de: Peter STRAUB, Président du Comité des régions, Président du Parlement de Bade-Wurtemberg, Ingo FRIEDRICH, vice-président du Parlement européen M. Karl-Heinz KLÄR, Secrétaire d'État, représentant plénipotentiaire du land de Rhénanie-Palatinat, membre du conseil permanent du Bundesrat Eberhard SINNER, ministre des affaires européennes de l'État libre de Bavière et responsable des questions de subsidiarité au sein de la délégation allemande ...[+++]

A press conference will be organised on 27 May at 1 p.m. in the plenary chamber of the Bundesrat Leipziger Strasse 3-4 D- 10117 Berlin in the presence of: Peter Straub, President of the Committee of the Regions, President of the Baden-Württemberg Land parliament Ingo Friedrich, Vice-President of the European Parliament Dr Karl-Heinz Klär, State Secretary, Plenipotentiary of the Land of Rhineland-Palatinate, Member of the Permanent Advisory Council of the Bundesrat Eberhard Sinner, Bavarian Europe Minister and subsidiarity representative of the German CoR delegation Lord Tope, Member of the Greater London Authority, First Vice-Chairman of ...[+++]


A l'occasion de l'ouverture de la journee de l'industrie allemande de l'equipement electrique, M. Karl-Heinz NARJES, vice- president de la Commission des Communautes europeennes, a denonce aujourd'hui a Bonn les difficultes de communication qui peuvent etre evitees dans la discussion sur la politique europeenne.

On the occasion of the opening of the "Assembly of the German Electrical Engineering Industry" today in Bonn, Dr Karl-Heinz NARJES, Vice-President of the Commission, was severely critical of the avoidable breakdowns in mutual understanding where Community policies are concerned.


Tel est le message qu'a adressé à ses collègues de la Commission Européenne le Vice-Président Karl-Heinz Narjes, ce mardi 22 décembre 1987.

This was the message given by Vice-President Narjes to the Commission on Tuesday 22 December 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue allemand karl-heinz ->

Date index: 2021-03-25
w