Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon bureau devraient » (Français → Anglais) :

Le choix des mesures et des technologies à utiliser pour le contrôle des passagers devrait être fonction de l'incidence sur les droits individuels, y compris les droits à la vie privée et les droits garantis par la Charte canadienne des droits et libertés. Compte tenu de l'importance de la règle voulant qu'il n'y ait « pas d'embarquement sans fouille » et de l'incidence potentielle des mesures de sûreté sur les droits individuels, Transports Canada et mon bureau devraient collaborer à la mise au point d'un outil ou de critères précis qui peuvent être appliqués de façon systématique aux mesures de sûreté proposées.

Given the importance of the " no search, no fly" rule and the potential impact of security measures on individual rights, Transport Canada and the Office of the Privacy Commissioner of Canada should collaborate to devise tools and criteria to evaluate proposed security measures.


Je devrai peut-être rappeler aux représentants de la FCM qui viendront à mon bureau la prochaine fois qu'ils ne devraient s'adresser qu'à la province.

It's interesting. I'll maybe have to remind my FCM representatives who come to my office next time that, no, they should be speaking only to the province.


Toutefois, je sais déjà, d'après des renseignements transmis à mon bureau, que des dispositions prévues dans le projet de loi d'exécution du budget donnent l'autorité exclusive aux ministres, sans que ces derniers aient à demander la permission au Parlement, de prendre des décisions de l'exécutif alors que ces décisions devraient toujours être prises au Parlement.

I know already though, from communications that have come to my office, that provisions in this implementation bill give exclusive authority to ministers, without going to Parliament, to make executive decisions on their own when those things should go to Parliament each and every time those situations come up.


En fait, si l'on se fie sur les données que l'Institut canadien des produits pétroliers a déjà fournies à mon bureau, ces coûts environnementaux devraient augmenter d'au moins 50 millions de dollars à l'étape du raffinage pour ces compagnies.

If we believe the figures given my office by the Canadian Petroleum Products Institute, these environmental costs should go up by at least $50 million at the refining stage for these companies.


La présidente: Les membres du comité qui ont des suggestions à faire au sujet des témoins à entendre devraient en informer mon bureau pour que le comité directeur en tienne compte.

The Chairman: Any committee members who have suggestions on witnesses should inform my office so that they may be considered by the steering committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon bureau devraient ->

Date index: 2021-10-14
w