Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon avocat puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Colonel Fenske: À mon avis, puisque le JAG ne peut se mêler des cas individuels, l'avocat est mieux protégé que lorsqu'il s'agit des services d'enquête de la police militaire.

Col. Fenske: My reading of what has been done suggests that, since the JAG cannot get into individual cases, the counsel enjoys more protection than in the case of the military police investigation services.


L'avocat de la partie adverse disait: «Nous sommes d'accord, mais nous voudrions que quelques améliorations soient apportées, car le coût d'accès est un peu plus élevé dans le cas de mon client, puisqu'il doit venir ici en voiture de la Colombie-Britannique».

The other lawyer would say, " We agree, but we would like to see some refinements here because the cost of access is a little more in my client's case because he has to drive from British Columbia" .


M. James R. Wright: Je vais répondre à la première partie de la question. Je vais essayer d'y répondre encore une fois, puis je demanderai, comme on dit, à mon avocat, puisque je ne suis pas moi-même avocat, de répondre du mieux que nous le pouvons à la deuxième question, que je comprends certainement.

Mr. James R. Wright: I will answer the first part of the question, I'll try again, and I will then ask, as they always say, my legal counsel, as I am not a lawyer, to go ahead and, to the best of our ability, answer the second question, which I certainly understand.


M. James R. Wright: Je vais répondre à la première partie de la question. Je vais essayer d'y répondre encore une fois, puis je demanderai, comme on dit, à mon avocat, puisque je ne suis pas moi-même avocat, de répondre du mieux que nous le pouvons à la deuxième question, que je comprends certainement.

Mr. James R. Wright: I will answer the first part of the question, I'll try again, and I will then ask, as they always say, my legal counsel, as I am not a lawyer, to go ahead and, to the best of our ability, answer the second question, which I certainly understand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui devrait donner vraiment à réfléchir, à mon avis, à un certain nombre de membres de votre comité qui connaissent un peu les avocats, puisque vous êtes nombreux ici ce matin à faire partie de notre profession, c'est à quel point les 81 000 membres de notre profession se sont entendus rapidement sur tant de choses.

That should give the committee members who know, I suspect, a thing or two about lawyers, given there are several distinguished members of our profession amongst you here this morning, some real cause for concern, and that is that 81,000 members of our profession have agreed so quickly on so much.




D'autres ont cherché : mon avocat puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avocat puisque ->

Date index: 2025-06-19
w