Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, étant donné que ces plans ont fait l'objet d'une loi et qu'ils toucheront tout citoyen canadien étant employé du gouvernement, ils présentent suffisamment de caractéristiques des formes d'imposition pour être considérés comme des charges par la population.

I would argue that because these plans are legislated through acts of parliament and could affect any Canadian citizen as a potential employee of the government they maintain enough characteristics of taxation to be treated as a charge upon the people.


À mon avis, étant donné l'importance qu'accorde le préambule au consentement libre et éclairé, étant donné qu'il faut avoir des normes uniformes et nationales de divulgation, et étant donné que les provinces ont le choix de se soustraire à l'application des articles 8 à 40 de l'avant-projet de loi, rien ne s'opposerait vraiment à ce qu'on codifie, au moins, la common law appliquée actuellement dans le domaine.

In my view, given the importance of free and informed consent as outlined in the preamble to this very piece of legislation, given the need for national uniform standards of disclosure, and given the option afforded to provinces to not be subject to clauses 8 to 40 of the draft legislation, there would appear to be no good argument against—at minimum—codifying the currently well-accepted common law in this area.


Il y aurait une condition à cette offre faite à tous, à savoir que les employés donnent à la direction liberté absolue pour faire de cette ligne aérienne la meilleure de la planète, dont les seules limites seraient les considérations relatives à la sécurité; la préservation des salaires et avantages sociaux dans le respect des conventions collectives actuelles; l'élimination de 5 000 emplois; aucun licenciement; la rationalisation du travail se faisant par voie de consensus; l'assentiment des actionnaires d'Air Canada; permettre à AMR de conserver ses marchés de service avec une entité canadienne, nommément Lignes aériennes Canadie ...[+++]

The offer to all concerned is conditional on employees giving management unfettered freedom to transform the airlines into the planet's best, subject to protection of safety; preservation of wages and benefits as per collective agreements; 5,000 positions immediately eliminated; no lay-offs, the rationalization of labour occurring by consensus; shareholders of Air Canada agreeing; accommodating AMR, that it may retain its service agreements with a Canadian entity, namely Canadian Airlines, which will remain a subsidiary of the new company; AMR also subject to having a seat on the board of directors for Canadian, al ...[+++]


À mon avis, étant donné que le comité n'a pas entendu le témoignage en personne des représentants de l'Assemblée des Premières Nations, de l'Association des chefs du Manitoba ou de la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan, et étant donné que nous n'avons pas eu la chance de leur poser des questions, nous n'avons pas pu avoir un aperçu équilibré du projet de loi. Plus particulièrement, nous n'avons pas pu déterminer si l'alinéa 3(1)b) est acceptable.

It is my belief that because the committee did not hear the in- person testimony from the AFN, the AMC or the Federation of Saskatchewan Indian Nations, and because we did not get a chance to ask them questions, we did not get a balanced overview of the bill and, in particular, the acceptability of paragraph 3(1) (b).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une question difficile, et, à mon avis, étant donné sa complexité, ces centres ne sont pas une solution viable à court terme pour répondre aux pressions qu'exercent actuellement sur nous ces organisations, et c'est pourquoi d'autres mesures, des mesures comme celles proposées dans le projet de loi, doivent être prises.

This is a difficult question, and the complexity of it tells me that this is not a viable solution to the short-term pressure we are facing from the syndicates today, which why other action needs to be taken, like the action contemplated in the bill.


Il s’agit, premièrement, de l’orientation stéréotypée visant à une dérégulation et à une privatisation économiques et sociales, orientation qui, à mon avis, étant donné l’ampleur des changements qu’elle prévoit, tient déjà pour acquises une fracture sociale et une destruction du lien social tout à fait inadmissibles.

The first is the stereotypical concentration on economic and social deregulation and privatisation at the expense of social division and destruction which, given the scale of it, are unacceptable.


Étant son représentant, j’ai contacté le Secrétaire général de la Cour des comptes, non pas pour exprimer mon opinion sur l’exactitude ou l’inexactitude des questions que M. Watt a soulevées, mais simplement pour attirer l’attention de la Cour sur le fait qu’à mon avis, M. Watt était, qu’il ait eu tort ou raison, une personne faisant preuve de civisme et ayant agi pour ce qu’il estimait être dans l’intérêt général.

As his representative, I contacted the Secretary General of the Court of Auditors, not to express an opinion on the correctness or incorrectness of the points which Mr Watt had raised, but simply to draw to the attention of the Court that in my opinion, Mr Watt was, whether correct or incorrect, a public-spirited person acting for what he understood to be the public interest.


Je crois qu’il faut revoir cela et qu’il faut surtout s’interroger sur la compatibilité d’un libre-échange généralisé avec la possibilité pour les États, et notamment pour l’Union européenne, de répondre à d’autres exigences, la première, à mon avis, étant celle d’un développement durable dans le monde.

I believe that this is something which must be reviewed and, above all, the question must be asked as to whether generalised free trade is compatible with States, the European Union in particular, having the opportunity to respond to other requirements, primarily, in my opinion, the requirement for sustainable development throughout the world.


Nous devons à mon avis, comme nous l'avons réaffirmé au sommet des ACP, le 1er novembre dernier, obliger les pays qui prétendent légitimement être nos interlocuteurs et que nous choisissons comme étant nos interlocuteurs, et qui sollicitent des financements, à se conformer aux règles communes et aux conventions internationales.

In my view, we must, as we confirmed at the ACP summit on 1 November, force countries that legitimately claim to be our partners in dialogue, that we choose as partners and that request financial support from us, to comply with commonly accepted rules and with international conventions.


Mon groupe, au nom duquel je parle, étant parfaitement d’accord avec le contenu de ce rapport, je mentionnerai trois amendements qui à mon avis peuvent le compléter et qui, je le souhaite, recevra un vote favorable au sein de cette Assemblée.

My group, on whose behalf I am speaking, is very much in agreement with this report, but I am going to mention three amendments which may be added to it and whose vote I will request in this House:




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis étant ->

Date index: 2024-09-04
w