Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis voici » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, voici les questions qui se posent.

To me the questions are these.


À mon avis, voici ce que doivent penser la majorité des Canadiens objectifs qui suivent ce débat et toute cette question. D'un côté, il y a Postes Canada, qui retient les services du Conference Board du Canada, une institution réputée établie dans ma circonscription, qui fait une analyse approfondie des orientations que la société devrait prendre.

On the one hand, you have Canada Post, which retains the Conference Board of Canada, a good institution located in my riding, and it does some tough, probative work analysis of how the corporation should move forward.


Nous voici, dix ans ont passé et nous racontons toujours plus ou moins la même chose, ce qui est à mon avis fort dommage.

Well here we are, 10 years on, and we are still saying more or less the same things that we said 10 years ago, which I think is a great pity.


Nous voici, dix ans ont passé et nous racontons toujours plus ou moins la même chose, ce qui est à mon avis fort dommage.

Well here we are, 10 years on, and we are still saying more or less the same things that we said 10 years ago, which I think is a great pity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, voici un exemple classique de délai parlementaire.

As far as I am concerned, here is a classic example of the function of parliamentary delay.


À mon avis, voicinéralement ce qui cloche avec les citations d'Erskine May.

Generally speaking, this is where I think the quotations from Erskine May go wrong.


À mon avis, cela s’imposait depuis longtemps, car la décision de passer de la simple communauté économique à l’Union politique est elle-même tombée voici de nombreuses années.

In my view, this was long overdue, because the decision to move from a purely economic community to political union was taken a long time ago.


À mon avis, en résumé, voici la réponse : la libéralisation des secteurs financiers et l’actualisation des normes de supervision et de contrôle afin que le marché financier européen soit, au moins, aussi compétitif que celui des États-Unis.

In my judgement, to sum up, it is the following: the liberalisation of the financial sectors and the updating of the regulations on supervision and control in order to achieve a European financial market which is at least as competitive as the United States financial market.


À mon avis, voici ce que le député voulait faire valoir: Ce mot a peut-être été jugé irrecevable durant la période des questions du 23 novembre, la présidence a expliqué pourquoi, et ses explications ont été acceptées, mais il me semble exagéré de dire que ce mot, qui m'apparaît inoffensif comparativement à de nombreux autres qui sont mentionnés comme étant antiparlementaires dans l'ouvrage de Beauchesne et dont je pourrais vous donner lecture, est dorénavant antiparlementaire à toutes les autres occasions. Le Président: À l'ordre.

I think the point the hon. member was seeking to make is while it may have been out of order in Question Period on November 23 and Your Honour has given a reason why that was so and that is accepted, to say the word is therefore unparliamentary on all other occasions is taking a word which is not a particularly nasty one when compared with the others in Beauchesne's which I could read at length that have been ruled to be unparliamentary- The Speaker: Order.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis voici     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis voici ->

Date index: 2023-01-22
w