Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion




À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon avis quant à ce qui devrait se produire pour garantir la viabilité de cette industrie est compatible avec la réponse que je viens de donner à Mme Gagnon.

My view on the very best thing that could happen to this industry is consistent with the answer I just gave to Madam Gagnon.


M. Cotler a expliqué le point de vue de l'Union européenne et l'a comparé à ce que nous avons entendu au sujet du processus judiciaire — qui est minimisé à mon avis quant à la façon dont l'organisation a été rayée de la liste.

I'm going to put it in the bluntest of possible terms. Mr. Cotler just gave a listing of the EU's views and compared those to what we heard about the judicial process—which is, in my opinion, being minimized—about how they were delisted.


Je suis heureuse que le commissaire partage mon avis quant au fait que ce cycle doit être celui du développement, et je voudrais le féliciter pour son énergie et sa détermination.

I am pleased that the Commissioner shares my view that this round should be a development round, and I should like to congratulate him on his energy and commitment.


Je n’utiliserai pas mon temps de parole pour exprimer mon avis quant à la responsabilité éventuelle du député conservateur britannique, M. Bashir Khanbhai, qui aurait réclamé à tort des indemnités.

I am not going to comment in this speech on whether the former British Conservative MEP, Mr Bashir Khanbhai, was responsible for falsely claiming expenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nombreux sont ceux qui m’ont demandé mon avis quant au changement qui va se produire.

Many people have asked me my opinion about the change we will have now.


Les avis divergent au sein de mon groupe quant à savoir quels services doivent s’inscrire ou non dans le cadre de la directive.

Opinions in my group are divided as to which services should fall within the scope of the directive and which should not.


Quant aux objectifs de la stratégie commune auxquels il est fait mention, il est louable - comment ne le serait-il pas ? - d'avoir pour objectif l'établissement d'une zone euro-latino-américaine de paix et de stabilité ainsi que la signature d'une charte pour la paix. Cette dernière sera, à mon avis, difficile à atteindre, mais pas autant que les objectifs comparables que s'est donnés le processus méditerranéen de Barcelone et dont la réalisation a été jusqu'à présent rend ...[+++]

With regard to the objectives of the common strategy that have been mentioned, it is laudable, of course, to aim for the implementation of a Euro-Latin American area of peace and stability, in addition to the signing of a peace charter, a task that in my opinion would be difficult to achieve, but not as difficult as reaching equivalent objectives, such as those sought by the Barcelona process for Euro-Mediterranean cooperation, whose execution has not so far made it possible to solve the Middle East conflict.


C'est très sagement, à mon avis, que le Conseil européen a décidé d'ouvrir cette conférence dès février prochain, tout en gardant l'esprit ouvert quant à l'ordre du jour.

Very wisely, in my judgement, the European Council decided to launch this Conference as early as February next year, with open minds regarding the agenda.


Le député a de plus soulevé des questions intéressantes, à mon avis, quant à l'application des mesures visant à contrôler la vente de tabac.

The hon. member did, however, raise some interesting questions about enforcement measures to control the sale of tobacco products.


La règle de l'unanimité n'a pas été souvent soulevée à propos de la modification constitutionnelle qui permettrait l'abolition du Sénat (1605) À mon avis, l'article 38 de la Loi constitutionnelle de 1982, la règle du 7-50, est la règle normalement applicable, à mon avis, avec l'approbation obligatoire du Québec, puisque dans les dispositions de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867, dans les articles 23 et suivants, il y a des dispositions quant aux sénateurs qui touchent spécifiquement le Québec. Je crois que le Québec dev ...[+++]

It has not often been raised in the context of amending the Constitution to permit the abolition of the Senate (1605) In my opinion, section 38 of the Constitution Act, 1982, the seven and fifty rule, would normally apply with, in my opinion, the mandatory approval of Quebec, since sections 23 et sequentes of the British North America Act of 1867 contain provisions on




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis quant ->

Date index: 2022-04-27
w