Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon avis mérite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)




à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'oublie pas, à ce propos, l'intervention très intéressante du chef de l'Opposition qui, à mon avis, mérite une remarque spéciale compte tenu de ce qui s'est passé depuis le débat que nous avons eu à ce sujet en mai 1996.

I will not forget, by the way, the useful intervention by the Leader of the Opposition because I think that deserves some special comment in light of what has happened since the debate in May 1996.


Je voudrais évoquer un autre aspect important pour notre groupe, qui n’est pas encore venu sur le tapis, mais qui, à mon avis, mérite toute notre attention. Bien sûr, nous voulons que les droits des consommateurs soient protégés, mais nous voulons aussi que les consommateurs aient le choix.

I would like to mention one other aspect from the point of view of our group which has not been a factor in this up to now, but which I think is also an important consideration. Of course, we want consumer rights to be protected, but we also want consumers to have choice.


Au cours des quatre dernières années, soit 2003, 2004, 2005 et 2006, il y a eu des problématiques assez importantes qui, à mon avis, méritent notre réflexion.

In the past four years—2003, 2004, 2005 and 2006—there were fairly serious problems that, I think, deserve our attention.


C’est une solution qui, à mon avis, mérite d’être soigneusement étudiée, pour autant qu’elle nous donne la valeur ajoutée que Schengen II apportera certainement.

This, in my view, is a solution worthy of serious consideration, so long as it gives us the added value that Schengen 2 will certainly provide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que j'aie beaucoup d'idées sur différents aspects de la question, je terminerai en soumettant à la Chambre une idée qui, à mon avis, mérite qu'on s'y arrête sérieusement (2315) Nous aurions peut-être intérêt à examiner de près une proposition qui a déjà été faite dans le passé, celle de pourvoir le Canada d'un service d'espionnage.

Although I have a lot of views on various aspects of this issue, I would like to leave the House with one suggestion that I believe deserves serious examination (2315) Perhaps we should look closely at a proposal that had been advanced in the past, that of creating a separate foreign intelligence agency for Canada.


L'objectif de la Commission vise donc à l'intégration dans des blocs cohérents de tous les programmes et pourra éventuellement mener à la présentation des programmes-cadres sous le titre VI du traité sur l'Union européenne et sous le titre IV du traité instituant la Communauté européenne, et d'un autre dans le cadre de l'asile et de l'immigration, qui, à mon avis, mérite sans doute un traitement différencié par rapport aux autres objectifs.

The Commission’s objective is to integrate all the programmes into a coherent block. This may lead to the presentation of framework programmes under Title VI of the Treaty on European Union and Title IV of the Treaty establishing the European Community and of another in the context of asylum and immigration which, in my opinion, merits a different type of treatment to the other objectives.


- (NL) Mme Mary Robinson, haut-commissaire, a, ces dernières années, fait de son mieux pour faire de la Commission des droits de l'homme des Nations unies la conscience de l'humanité et à ce titre, elle mérite, à mon avis, tous les éloges.

– (NL) In the past few years, Mrs Robinson, the High Commissioner, has tried her level best to turn the UN Human Rights Committee into the public conscience, and she deserves all credit for this, in my opinion.


Mais les amendements qui ont été proposés par les Verts, dans lesquels on perçoit qu'il n'est pas seulement question de parlements nationaux, mais aussi d'institutions régionales, méritent votre attention et, à mon avis, votre soutien.

But the amendments tabled by the Greens, which one feels are about regional institutions as much as national parliaments, merit your consideration and, in my view, your vote as well.


Le projet de loi comporte des aspects très positifs qui, à mon avis, méritent d'être appuyés, mais qu'il faut aussi examiner de concert avec l'attitude du gouvernement en matière de dépenses au titre de la santé.

There are some very positive aspects to the bill that I find quite supportable, but we have to take a look at it within the context of the government's attitude toward health care spending.


On pose un geste qui, à mon avis, mérite d'être bien compris lorsqu'on va voter des dispositions comme celles-là qui ont des implications importantes sur les droits et les libertés des individus.

In my opinion, we need to have a clear understanding of what we are voting on because these provisions have important implications in terms of individual rights and freedoms.




Anderen hebben gezocht naar : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis mérite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis mérite ->

Date index: 2022-07-12
w