Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon avis donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, donc, et de l'avis des ONG—nous y tenons beaucoup—nous devrions aller de l'avant.

So in my view, and in the view of the NGOs—I think we're pretty strong on that—we should go ahead.


À mon avis, donc, les questions qui nous interpellent aujourd'hui sont claires, et je pense qu'il est probablement tout aussi important que nous nous demandions où nous pouvons être utiles.

So I think it's clear what the questions are here today for us, and I think it's probably also important that we look where we would help.


À mon avis, donc, l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale représente une question extrêmement importante pour bon nombre de Canadiens, mais les programmes et les mesures d'aide communautaire dont nous parlons ici ne devraient pas, selon moi, être exclusivement réservés aux familles monoparentales ou à celles dont les deux parents travaillent.

So I see the work and family balance as being a very important issue to a great many Canadians, but I don't see the kinds of programs and community-type supports we're talking about here as being somehow exclusively oriented only to families where both parents are working or there's a lone parent.


À mon avis, donc, les questions qui nous interpellent aujourd'hui sont claires, et je pense qu'il est probablement tout aussi important que nous nous demandions où nous pouvons être utiles.

So I think it's clear what the questions are here today for us, and I think it's probably also important that we look where we would help.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, donc, il est tout à fait légitime d'affirmer que la tolérance zéro n'est tout simplement pas réaliste, surtout lorsqu'il s'agit de la chaîne d'approvisionnement des produits agricoles.

So I think it's quite valid to say that zero tolerance is just not realistic, and especially not when you're looking at the supply chain for agricultural products.


À mon avis donc, le travail issu de la commission de l'environnement bénéficie d'un soutien beaucoup plus large que lorsque la Commission a présenté sa proposition au Parlement pour la première fois.

My personal opinion, therefore, is that the product of the work of the Committee on the Environment, which is now before the House, has much broader backing than might have been expected when the Commission first submitted its proposal to Parliament.


C'est donc davantage un souci de sécurité qu'un réel enthousiasme dans ce texte à mon avis bien trop cyniquement libéral qui me conduit à voter cette position commune.

It was therefore more out of a concern to play safe than a real enthusiasm for the text – which in my opinion is far too cynically liberal – that I voted in favour of the common position.


- (DE) Madame la Présidente, j'ai malheureusement été empêchée ce matin, et je vais donc donner mon avis de manière résumée pour les programmes Socrates, Jeunesse et Culture 2000.

– (DE) Madam President, I was unfortunately prevented from being here this morning and will therefore sum up our position on the Socrates, Youth and Culture 2000 programmes.


Je pense que la résolution les sous-évalue, comme nous surévaluons aussi, à mon avis, quelque peu la portée de ce qui n'est encore aujourd'hui que des déclarations de la part du président Moucharraf. Nous n'avons pas, comme l'a justement rappelé M. Tannock, encore vu la fermeture effective de toutes les madrassas, de toutes ces écoles coraniques. Il est donc important que nous maintenions une grande fermeté à l'égard du Pakistan.

I think that the resolution underestimates them, just as we, I believe, are to a certain extent overestimating the effect of what are still, at this stage, only statements made by President Musharraf. As Dr Tannock quite rightly pointed out, not all the madrassas, or religious schools, have as yet been closed down, and it is therefore vital that we maintain a firm approach towards Pakistan.


Il est donc, à mon avis, de notre devoir de veiller à leur utilisation et d'éviter tout licenciement dans le secteur.

I believe, therefore, that it is our duty to ensure that they are used and to avoid any redundancies in the sector.




Anderen hebben gezocht naar : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis donc ->

Date index: 2022-12-23
w