Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]


le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond

the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit


le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond

the appeal shall be remitted ... without comment as to its merit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est à mon avis la raison la plus importante et la plus pressante pour laquelle l’Europe doit, peut-être plus que jamais, encourager ses populations à apprendre de nouvelles langues.

This, I believe, is the most profound and urgent reason why Europe, perhaps more than ever before, must encourage its people to learn new languages.


À mon avis, notre principale tâche réside dans la définition commune de l'orientation future que la politique de l'Union européenne doit prendre en ce qui concerne le développement rural.

I believe our main task lies in working together to identify the future direction of EU rural development policy.


En ce qui concerne la rémunération, puisqu'il s'agit d'un organe qui agira en toute indépendance et aura des fonctions de contrôle de toutes les institutions et organes communautaires, il a été proposé très opportunément, à mon avis, une rémunération identique à celle du Médiateur et des juges de la Cour de justice pour le contrôleur, tandis que pour le contrôleur adjoint, qui doit également remplacer le contrôleur en cas d'absence ou d'empêchement et est nommé suivant la même procédure et pour la même durée que celui-ci, il est propo ...[+++]

On the matter of remuneration, since the full independence of the Supervisor's office is to be guaranteed in respect of his function of monitoring all the Community institutions and bodies, it appears quite correct to propose that the Supervisor should receive the same remuneration as the Ombudsman or a judge at the European Court of Justice. In the case of the Assistant Supervisor, who will be appointed by the same procedure and for the same period as the Supervisor, and will have the additional responsibility of deputising for the Supervisor should the latter be absent or prevented from carrying out his duties, it is proposed that the ...[+++]


Monsieur le Président, si l'Indonésie souhaite conserver sa position respectable et importante, le gouvernement actuel doit réellement mettre un terme à cette violence et l'Union européenne doit clairement indiquer à l'Indonésie que les meurtres politiques et la violence contre les minorités religieuses sont inacceptables ; autrement, les relations entre l'Union européenne et l'Indonésie seront à mon avis à l'orage.

If Indonesia wishes to retain its respectable and important position, the present government really must call a halt to this violence and the European Union must make it clear to Indonesia that political murders and violence are not acceptable; otherwise the relationship between the European Union and Indonesia will in my view be put under strain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que l'UE doit prendre la tête, à l'échelle internationale, de cette action en faveur de la préservation des climats, faute de quoi la Convention-cadre sur les changements climatiques ne sera, à mon avis, pas grand chose de plus qu'une théorie.

I believe that the EU must take the lead in the work being done internationally on climate change. Otherwise, I do not believe that the climate convention will amount to much more than theory.


Tout cela ne doit pas, à mon avis, détourner notre attention de l'une des principales missions de l'Union européenne : la prévention des conflits.

All of this should not detract from one of the European Union’s key roles, namely conflict prevention.


À mon avis, elle doit être le frontispice d'une future constitution mais, pour l'instant, tout ce que nous pouvons faire, et pouvons parfaitement obtenir à Nice, est d'inclure la Charte dans le Traité, grâce à un lien très élémentaire : l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne.

In my opinion, it should be the frontispiece of a future Constitution, but at the moment, what we could do and what could easily be achieved in Nice, is to include the Charter in the Treaty by means of an extremely simple link: Article 6(2) of the Treaty on European Union.


A mon avis, l'initiative e-Europe doit construire sur ces forces et ces avancées plutôt que d'essayer de compenser des retards difficiles à rattraper. Par exemple, le satellite, avec sa largeur de bande passante et sa couverture géographique universelle, peut offrir une voie proprement européenne pour l'essor de services Internet en Europe.

The satellite, for instance, thanks to its band width and universal geographical coverage, can offer a specifically European route for Internet services to take off in Europe.


A mon avis, cela signifie qu'après 1993, dernière année de l'accord actuel sur le financement des fonds structurels, la Communauté doit garder la possibilité de renforcer ses politiques structurelles en faveur des Etats membres et des régions les moins développées.

In my view this means that beyond 1993 - the final year of the existing agreement on Structural Funds' financing - the Community must retain the possibility of strengthening its structural policies in favour of weaker Member States and regions.


Il doit contribuer à façonner la construction européenne, ce qui suppose à mon avis que vous parveniez à exprimer collectivement une vision de l'Europe que vous voulez bâtir.

It must help to shape the European edifice. To do this you will need to express a collective vision of the Europe you want to build.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis doit ->

Date index: 2025-08-13
w