Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis de la région de l'Atlantique du Canada, pour ceux qui ne le sauraient pas, et il vient de s'y produire une chose qui, à mon avis, aura des répercussions dans tout le pays, à moins que l'on fasse quelque chose.

I'm from Atlantic Canada, for those of you who don't know, and something has happened there that I believe will be reflected right across the country if something isn't done about it.


Deuxièmement, monsieur le Président, je crois que vous devez aussi envisager les répercussions qu'une telle mesure peut avoir — et, à mon avis, aura — sur nos procédures et les facteurs à prendre en considération.

Mr. Speaker, my second point is that I think you also have to consider the impact that this can have—and, I would argue, will have in this instance—with respect to the procedures and considerations that we have.


Cependant, comme le professeur Sean Rehaag, de l'Osgoode Hall Law School, l'a indiqué au ministre — qui, à mon avis, aura également une réponse à ce sujet —, ce qui nous préoccupe, ce sont les dispositions du projet de loi C-31 qui autorisent la révocation du statut de réfugié d'une personne, sur lequel se fonde son statut de résident permanent, ce qui rend cette personne passible d'expulsion.

However, as Professor Sean Rehaag of Osgoode Hall Law School pointed out in his response to the minister, who, I suspect, will have a response to that as well, the issue we are concerned about has to do with the cessation provision in Bill C-31 which authorizes the stripping of people's refugee status that underpin their permanent residency, thus making them subject to deportation.


Dès lors, une fois qu'une union budgétaire crédible, disposant d'une légitimité démocratique appropriée, aura été créée, l'émission commune de dette souveraine par les États membres de la zone euro constituerait à mon avis un complément possible.

Therefore, once a credible fiscal union with appropriate democratic legitimacy has been achieved, I would see common issuance of sovereign debt by euro area Member States as a possible complement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une mesure qui, à mon avis, aura des répercussions très positives sur la protection des victimes.

This is a step that I believe will have a very positive effect with respect to protecting victims.


C'est un grand privilège pour moi de parler de ce projet de loi qui, à mon avis, aura des répercussions non seulement sur les Canadiens, mais également sur tous les habitants de la collectivité mondiale.

It is a great privilege for me to speak about the merits of this bill, for it is one that has import not only to Canadians but also to every individual of the global community.


En ce qui concerne la rémunération, puisqu'il s'agit d'un organe qui agira en toute indépendance et aura des fonctions de contrôle de toutes les institutions et organes communautaires, il a été proposé très opportunément, à mon avis, une rémunération identique à celle du Médiateur et des juges de la Cour de justice pour le contrôleur, tandis que pour le contrôleur adjoint, qui doit également remplacer le contrôleur en cas d'absence ou d'empêchement et est nommé suivant la même procédure et pour la même durée que celui-ci, il est propo ...[+++]

On the matter of remuneration, since the full independence of the Supervisor's office is to be guaranteed in respect of his function of monitoring all the Community institutions and bodies, it appears quite correct to propose that the Supervisor should receive the same remuneration as the Ombudsman or a judge at the European Court of Justice. In the case of the Assistant Supervisor, who will be appointed by the same procedure and for the same period as the Supervisor, and will have the additional responsibility of deputising for the Supervisor should the latter be absent or prevented from carrying out his duties, it is proposed that the ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, tout en reprenant certains des thèmes déjà évoqués par notre collègue Alavanos, je voudrais contribuer au débat en axant mon intervention sur la description de certains aspects du cadre dans lequel nous nous trouvons et sur lequel l'initiative "e-Learning" aura des répercussions, à mon avis, en précisant deux aspects fondamentaux, lesquels constituent, je crois, les mérites principaux des deux documents de la Commission : la communication, d'abord, et le plan d'action, ensuite.

– (IT) Mr President, at the risk of going back over some of the ground already covered by Mr Alavanos, I would like to contribute to the debate, in particular by using my speech to describe certain aspects of the scenario in which we are currently placed and which I feel e -Learning will influence by placing the spotlight on two fundamental elements. Moreover, I see these elements as the principal merits of the two Commission documents: the communication and the action plan.


- (IT) Monsieur le Président, contrairement à ma collègue Pack, mon avis est que plus il y aura de groupes qui s'occuperont de l'Albanie, mieux ce sera.

– (IT) Mr President, unlike Mrs Pack, I am of the opinion that the more groups that are involved in Albania the better.


Permettez-moi d'ajouter un mot sur le financement de la campagne militaire qui à mon avis (avis qui ne semble pas partagé par le Premier ministre russe), aura des répercussions sur le redressement de l'économie russe observé ces derniers mois.

Let me just add a word about the funding of the military campaign which, in my judgement – not a judgement which appears to be supported by the Russian Prime Minister – is bound to have an effect on the recovery over the last months of the Russian economy.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis aura ->

Date index: 2020-12-22
w