Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
Attache de culot
Attache de câble
Attache de poupée
Attache sucette et f.
Attache tétine et f.
Attache-suce et f.
Attache-sucette et f.
Attache-tétine et f.
En mon nom personnel
Fidèle à mon roi et à mon pays
IMHO
IMO
Langue mon-khmer
MON
Mode opératoire normalisé
Parlant en mon nom
Porte-suce
Porte-sucette
Porte-tétine
Procédures opératoires standard
Regi patriaeque fidelis
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon attaché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion




parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial

Feeling Yes, Feeling No: The Family Program


Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]


attache-sucette et f. | attache sucette et f. | attache-tétine et f. | attache tétine et f. | attache-suce et f. | porte-sucette | porte-tétine | porte-suce

pacifier clip | pacifier holder | dummy holder


attache de câble | attache de culot | attache de poupée

wire rope socket




à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]


mode opératoire normalisé | procédures opératoires standard | MON [Abbr.]

Standard Operating Procedure | SOP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon attachement profond pour Radio-Canada me vient de mon engagement profond envers le Canada, mon pays.

My deep attachment to the CBC flows from my deep commitment to Canada, my country.


Je voudrais également saisir cette occasion pour vous faire part de mon attachement personnel à l’amélioration des relations commerciales entre la Turquie et l’UE.

I would also like to take this opportunity to inform you that I am personally committed to enhancing trade relations between Turkey and the EU.


C’est pourquoi je rappelle mon attachement à la construction d’une politique européenne de sécurité et de défense disposant d’une réelle autonomie.

That is why I am emphasising my commitment to creating a European security and defence policy that has real autonomy.


La foi de mes parents en moi, mon attachement à la vérité, la nécessité de vivre dans l'honneur et l'honnêteté, le souvenir de ma mère et le respect que j'ai pour mon père m'ont permis de passer au travers de cette épreuve.

My parents' belief in me, my dedication to the truth, the need to live with honour and honesty, the memory of my mother and the respect of my father has sustained me through this ordeal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c'est un grand honneur pour moi de m'exprimer aujourd'hui devant votre Assemblée et de vous dire mon attachement profond aux valeurs de l'Union européenne.

− (FR) Madam President, ladies and gentlemen, it is a great honour for me to speak to you today and to tell you about my deep attachment to the values of the European Union.


Je suis très heureuse de l'avoir consacrée à dire ma reconnaissance et mon respect à cette grande dame avec qui j'ai en commun mon attachement à l'éducation et à l'Alberta. À l'instar de plusieurs Albertains, Lois Hole continuera d'être pour moi une source d'inspiration inépuisable.

Lois Hole will continue to be an ongoing source of inspiration to me and to many of my fellow Albertans.


Si je vous dis cela, c’est pour vous démontrer mon attachement personnel et l’attachement de la Commission aux objectifs de développement durable.

I am telling you this to show you my personal commitment and that of the Commission to the objectives of sustainable development.


Au nom de mon groupe et en mon nom personnel, je veux en effet redire mon attachement, notre attachement au maintien et surtout au développement d’un réseau ferroviaire européen de qualité, dense, diversifié, sécurisé, un réseau rendant un service public à tous les citoyens d’Europe et concourant à un aménagement du territoire européen équilibré.

I would like once again to say on behalf of my group and also personally that we think it is very important to maintain and particularly to develop a quality, tight, diverse, secure European rail network, providing a public service to all the citizens of Europe and contributing to a balanced use of land in Europe.


Pour ma part, je souhaite réaffirmer solennellement devant vous, Membres du Parlement, mon attachement à la tâche majeure qu'est l'élargissement.

From my part, I want to solemnly reaffirm in front of you, members of Parliament, the full commitment of my Commission, to the grand task of enlargement.


Mon attachement à ma propre région a toujours été au coeur de mon engagement politique et j'attache une grande importance au rôle des régions dans la construction européenne.

My political commitment has always revolved around concern for my own region, and I am very conscious of the important role the regions can play in the construction of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon attaché ->

Date index: 2023-09-28
w