Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent d'intensité
Accent exotique
Accent flottant
Accent superposé
Accent séparé
Accent tonique
Accent étranger
En mon nom personnel
Fidèle à mon roi et à mon pays
IMHO
IMO
Parlant en mon nom
Regi patriaeque fidelis
Syndrome asthénique
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon accent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accent flottant | accent séparé | accent superposé

floating accent






Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis s ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of ...[+++]


parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]


Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial

Feeling Yes, Feeling No: The Family Program




accent séparé | accent superposé

floating accent | loose accent | piece accent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, si des Acadiens sont appelés, dans leur région, à témoigner devant un tribunal qui ne comprend pas l'accent acadien, ou qui ne comprend pas mon accent qui vient de l'Ontario, il sont mal servis.

For instance, if Acadians are called to testify, in their region, before a court that does not understand the Acadian accent, or that does not understand my accent from Ontario, they do not get good service.


En dépit de mon accent, et même si je ne suis pas née ici, le Canada est mon pays; c'est mon nouveau foyer.

Although we have an accent and although we were not born here, this is my country; this is my new home.


Enfin, la troisième raison est que si je tentais de présider à cette cérémonie dans la langue de Shakespeare, compte tenu de mon accent prononcé, vous auriez quand même besoin de la traduction.

And third: if I attempted to preside over this ceremony in the language of Shakespeare, with my heavy accent, you would still need interpretation.


Vous remarquerez que mon accent est différent du vôtre, mais, on m'a dit qu'il y a de nombreux accents dans les diverses régions du Canada.

You'll notice that my accent isn't quite the same as yours, but I'm told that across Canada there are varying accents, so mine might eventually fit somewhere in the spectrum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’il s’agissait d’une réflexion sur mon débit, et non sur mon accent.

I hope it was a reflection on my speed and not my accent.


Même si mon accent est abominable, j'espère que vous le comprendrez parce que ce mot est sincère : obrigado, gracias, grazie, tack, xapi, thank you, dank u well, danke, tak, kiitos, Merci !

In spite of my terrible accent, I hope that you will understand what I say as I mean it sincerely – obrigado, gracias, grazie, tack, ευχαριστώ, thank you, dank u wel, danke, tak, kiitos, and merci!


Je peux lui dire qu'il ne poserait pas cette question s'il entendait mon accent churchillien en français.

However, if he heard my Churchillian French accent, he would change his mind in respect of the question.


Néanmoins, peut-être à cause de mon accent curieux, il est écrit semestriel , ce qui signifie deux rapports par an et ce serait exagéré !

Whereas, perhaps owing to my curious accent, it was transcribed as “biannual”, which would require two reports a year and would be over-egging the pudding!


Néanmoins, peut-être à cause de mon accent curieux, il est écrit semestriel, ce qui signifie deux rapports par an et ce serait exagéré !

Whereas, perhaps owing to my curious accent, it was transcribed as “biannual”, which would require two reports a year and would be over-egging the pudding!


Étant donné mon accent, je suis sûr vous ne serez pas surpris par ma question.

From my accent I am sure you will not be surprised by my question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon accent ->

Date index: 2021-02-15
w