Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment-ci si elle avait suffisamment » (Français → Anglais) :

Par la proposition présentée aujourd'hui, la Commission tient la promesse de présenter une proposition législative d'ici au printemps 2017, qu'elle avait faite au moment du lancement du corps européen de solidarité.

With today's proposal, the Commission is delivering on its promise made when launching the European Solidarity Corps to present a legal proposal by spring 2017.


- Le principe budgétaire d'annualité n'a pas été respecté: en violation de son règlement financier, l'Agence a utilisé ses crédits de paiement dissociés reportés de l'exercice 2005, en dépit du fait qu'elle avait suffisamment de crédits de paiement pour l'exercice 2006.

- The budgetary principle of annuality was not observed: contrary to its financial regulation, the Agency used its differentiated payment appropriations carried over from 2005 despite the fact that it had enough payment appropriations for 2006


- Le principe budgétaire d'annualité n'a pas été respecté: en violation de son règlement financier, l'Agence a utilisé ses crédits de paiement dissociés reportés de l'exercice 2005, en dépit du fait qu'elle avait suffisamment de crédits de paiement pour l'exercice 2006.

- The budgetary principle of annuality was not observed: contrary to its financial regulation, the Agency used its differentiated payment appropriations carried over from 2005 despite the fact that it had enough payment appropriations for 2006


À mes yeux, l’Union européenne a réussi les négociations et a, de surcroît, fait preuve d’une ambition suffisante parce qu’elle avait suffisamment d’ambition pour préserver son rôle de chef de file et promouvoir les négociations.

My assessment is that the European Union was successful in the negotiations and that it was also sufficiently ambitious, because it was ambitious enough to retain its leading role and promote the negotiations.


2. Lorsqu'un État partie renvoie une victime de la traite des personnes dans un État partie dont cette personne est ressortissante ou dans lequel elle avait le droit de résider à titre permanent au moment de son entrée sur le territoire de l'État partie d'accueil, ce retour est assuré compte dûment tenu de la sécurité de la personne, ainsi que de l'état de toute procédure judiciaire liée au fait qu'elle est une victime de la traite, et il est de préférence volontaire.

2. When a State Party returns a victim of trafficking in persons to a State Party of which that person is a national or in which he or she had, at the time of entry into the territory of the receiving State Party, the right of permanent residence, such return shall be with due regard for the safety of that person and for the status of any legal proceedings related to the fact that the person is a victim of trafficking and shall preferably be voluntary.


1. L'État partie dont une victime de la traite des personnes est ressortissante ou dans lequel elle avait le droit de résider à titre permanent au moment de son entrée sur le territoire de l'État partie d'accueil facilite et accepte, en tenant dûment compte de la sécurité de cette personne, le retour de celle-ci sans retard injustifié ou déraisonnable.

1. The State Party of which a victim of trafficking in persons is a national or in which the person had the right of permanent residence at the time of entry into the territory of the receiving State Party shall facilitate and accept, with due regard for the safety of that person, the return of that person without undue or unreasonable delay.


4. Afin de faciliter le retour d'une victime de la traite des personnes qui ne possède pas les documents voulus, l'État partie dont cette personne est ressortissante ou dans lequel elle avait le droit de résider à titre permanent au moment de son entrée sur le territoire de l'État partie d'accueil accepte de délivrer, à la demande de l'État partie d'accueil, les documents de voyage ou toute autre autorisation nécessaires pour permettre à la personne de se rendre et d'être réadmise sur son terr ...[+++]

4. In order to facilitate the return of a victim of trafficking in persons who is without proper documentation, the State Party of which that person is a national or in which he or she had the right of permanent residence at the time of entry into the territory of the receiving State Party shall agree to issue, at the request of the receiving State Party, such travel documents or other authorisation as may be necessary to enable the person to travel to and re-enter its territory.


Cette organisation a déjà suffisamment prouvé qu’elle se trouve au centre des responsabilités de la situation dramatique de ce pays et de son peuple, notamment en rejetant les résultats électoraux, en empêchant le désarmement de ses forces, en se livrant à la guerre et, plus généralement, en ne respectant pas et en empêchant la mise en œuvre des accords qu’elle avait signés.

That organisation had already given sufficient proof of being largely responsible for the tragic situation affecting Angola and its people, through its rejection of election results, obstructing the disarming of its forces and, more generally, through waging war and not respecting and even blocking the implementation of agreements that they themselves have signed.


Pour sa part, dans sa réponse à la question H-0826/99 concernant le fait que l'Italie est le pays le plus condamné par la Cour des droits de l'homme pour les lenteurs et dysfonctionnements de son système judiciaire et qu'en Belgique les procès liés à la pédophilie progressent avec une lenteur et des silences inquiétants, la Commission avait indiqué que "l'Union ne doit pas intervenir dans l'organisation de la justice des États membres", qu'elle "a institué une structure administrative" qui, "le cas échéant, sera chargée de l'examen de ...[+++]

However, the Commission replied to Oral Question H-0826/99 on the fact that Italy was the country most severely criticised by the Court of Human Rights for slow and inefficient legal proceedings and that in Belgium trials linked to paedophilia proceed with slowness and worrying delays by saying that 'it is not for the Union to interfere with the administration of justice in the Member States', that it had set up an administrative structure which would, if necessary, be instructed to examine cases of serious and persistent violation of fundamental rights by a Member State, applying the criteria and principles already laid down by the European Court of Human Rights and the Court of Justice of the European Communities, an ...[+++]


Une personne qui n'avait pas à craindre de persécution au momentelle a quitté son pays d'origine peut devenir, à un moment ultérieur de son séjour à l'étranger, un "réfugié sur place".

An individual who has no reason to fear persecution on leaving his country of origin may subsequently become a "refugee sur place".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment-ci si elle avait suffisamment ->

Date index: 2025-08-15
w