Le moment à partir duquel le délai court doit être le moment où le dommage fut détecté/eût dû l'être, non le moment où l'autorité a mis en œuvre les dernières mesures parce que cela suscite de l'insécurité juridique et que, par voie de conséquence, il n'y a pas possibilité d'assurer le dommage.
The time from which the period runs should be that when the damage was, or should have been, discovered, and not when the competent authority carried out the final measures, as this produces legal uncertainty, making it an uninsurable risk.