Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Ne quittez pas
Restez sur la ligne

Traduction de «moment vous pouvez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, en ce moment, vous pouvez parier sur des événements sportifs si vous misez sur trois épreuves à la fois.

You can bet on sporting events right now with the three games.


M. Steve Mahoney: Monsieur le président, je vous remercie pour la façon dont vous avez dirigé cette étude, mais je tiens à observer qu'en dépit de la motion que nous avons adoptée à midi pour vous indiquer à quel moment vous pouvez présenter votre rapport et à quel moment nous devons finir, nous avons terminé plus de 50 minutes avant l'heure prévue.

Mr. Steve Mahoney: Mr. Chairman, I thank you for your leadership, but I would also point out that in spite of the motion we passed at noon that instructed you on when you could report and when we would finish, we have finished over 50 minutes ahead of that schedule.


Si vous regardez les deux comtés qui touchent une région, il y a là une diminution de presque 50 p. 100, et le taux de chômage en Gaspésie est à peu près le même qu'il était au moment.Vous pouvez regarder 1990-1991: le taux de chômage n'a pratiquement pas diminué, mais le nombre de bénéficiaires a diminué de près de 50 p. 100. Mme Wilma Vreeswijk: Je ne peux pas répondre sur ce qui se passe dans ces comtés-là, mais je peux vous dire qu'il y a plusieurs facteurs qui peuvent affecter l'accès.

If you look at the two ridings which make up the region, there is a decrease of nearly 50%, and the unemployment rate in Gaspésie is about the same as it was when.You can refer to 1990-91: the unemployment rate barely went down, but the number of claimants decreased by nearly 50%. Ms. Wilma Vreeswijk: I can't speak to what is happening in those particular ridings, but I can say that several factors may affect a person's eligibility.


La réponse est oui, bien sûr, et avec les témoignages que vous entendez ici, je pense qu'il est possible d'améliorer encore davantage les choses au cours des années à venir, monsieur le président (1520) L'hon. Robert Thibault: À propos des changements approuvés—et qui se sont transformés en directives—que vous-même et d'autres recommandiez au cabinet à ce moment-là, pouvez-vous nous dire comment ils cadraient avec d'autres initiatives gouvernementales de l'époque?

The answer is obviously yes, and with the testimony and evidence you're getting here, I think there are opportunities to make even further improvements in subsequent years, Mr. Chairman (1520) Hon. Robert Thibault: In regard to the changes that you and others were recommending to cabinet at that time, which were approved and became the guidelines, how did those fit in with other government initiatives at the time?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème avec la déclaration présentée dans la SSN, c'est qu'on pousse cette doctrine particulière au-delà du point de rupture, non pas tellement parce qu'on précise à quel moment vous pouvez y avoir recours, mais parce qu'elle suppose que chaque pays peut décider par lui-même à quel moment il a atteint le point où il doit faire usage de la force dans le cadre de la légitime défense anticipée.

The trouble with the NSS statement is that it pushes that particular doctrine well beyond the breaking point, not so much by expanding when you can have recourse to it, but by assuming that each country can decide for itself when it has reached the point where it must use force in anticipatory self-defence.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


- Je pense, Madame la Commissaire, qu'en votre qualité de représentante de la Commission, vous pouvez demander la parole au moment où vous le désirez.

– Commissioner, my understanding is that, in your capacity as representative of the Commission, you can request the floor whenever you like.


Dès lors, lorsque vous désirez expliquer quelque chose, vous devez choisir le bon moment et vous ne pouvez choisir un moment qui appartient ce jour à quelqu'un d'autre.

So when you wish to communicate something you need to pick your moment and you cannot pick a moment which on that day belongs to someone else.


- (IT) Naturellement, Monsieur le Président, je suis très honoré par l'attention dont font montre à mon égard de plus en plus de députés qui, des couloirs, s'empressent de rentrer dans la salle chaque fois que je commence à parler, comme vous pouvez le constater en ce moment-même.

– (IT) I am, of course, Mr President, very honoured by the Members’ consideration, for whenever I start to speak, increasing numbers of Members come from the corridors into the Chamber, as you can see is happening at the moment.


En tout cas, vous pouvez compter sur moi pour le rappeler aux questeurs, dont je ne vois pour le moment aucun représentant dans l'hémicycle, parce que je pense en effet que cette question est très importante et qu'il faut vraiment faire rapidement en sorte que cela fonctionne.

In any case, you can rely on me to remind the Quaestors of this, although I cannot see any of the Quaestors in the Chamber at the moment, because I believe that this is a very important issue and that we really must ensure that this is working as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment vous pouvez ->

Date index: 2025-03-18
w