Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il juge la situation et le moment appropriés
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Vertaling van "moment viendra lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


lorsqu'il juge la situation et le moment appropriés

as and when appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que le moment viendra lorsque les forums des ONG seront officiellement acceptés dans le cadre des délibérations de l'APEC et lorsque leurs délibérations seront facilitées par le gouvernement hôte.

We look forward to a time when the NGO forum will be formally welcomed into the proceedings of APEC and when its deliberations will be facilitated by the host government.


Je pense que nous devons non seulement obtenir nous-mêmes plus de reconnaissance, nous devons le faire de façon très régulière à l'endroit de tous nos citoyens et citoyennes du pays afin que lorsque le moment viendra de faire appel à eux.Nous devons nous rappeler que nous ne pouvons pas inventer une armée de l'air, une armée ou une marine tout simplement en claquant nos doigts ou en jetant de l'argent à un problème précis à un moment de crise.

I think that we must not only gain more appreciation ourselves, we must communicate that on a very regular basis to the rest of our citizens in this country so that when the time comes for us to call upon them.We have to be reminded that we can't invent an air force, an army or a navy by snapping our fingers or throwing money at a particular problem at a time of crisis.


Ce moment viendra lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, car il associe avec succès le changement politique avec les réformes souhaitables et nécessaires aux pouvoirs, aux instruments et aux procédures.

That time will come when the Treaty of Lisbon is brought into force, because it successfully connects policy change with desirable and necessary reforms to powers, to instruments and to procedures.


Il va de soi qu’il est impossible de les couvrir toutes, mais nous serons en mesure de fixer des priorités ensemble lorsque le moment viendra d’adopter le programme.

Of course, they cannot all be covered, but we shall be able to define the priorities together when the time comes to adopt the programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le moment viendra, et il viendra, le Parti conservateur sera prêt à donner aux Canadiens de nouvelles raisons d'être fiers de leur passé et confiants dans leur avenir.

When the times comes, and it will, this party will be ready to give Canadians new pride in their past and new confidence in their future.


Je voudrais demander à M. Gloser s’il est prêt à s’engager, au nom du Conseil et dans l’esprit de la réponse du Président Barroso au Président Pöttering, à ce que nous nous asseyions autour d’une table pour nous mettre d’accord sur un calendrier commun aux trois institutions lorsque viendra le moment d’examiner une nouvelle demande d’adhésion à la zone euro.

I should like to ask Mr Gloser if he is willing to commit himself, on behalf of the Council and in the spirit of Mr Barroso’s reply to Mr Poettering, to sitting round a table with us in order to reach an agreement on a common timetable for all three institutions when the time comes to consider a new request for accession to the euro area.


Lorsque viendra le moment d’élaborer des directives, nous serons de toute façon confrontés à un long processus de négociation.

When the time comes to draft directives, we will face a long process of negotiation in any case.


Lorsque le moment de vérité viendra - et il viendra -, nous devrons faire en sorte que le traité soit accepté dans les autres États membres. Tout ce que je peux vous dire, c’est que de nombreux petits projets pour l’Europe ne remplacent pas le grand projet européen qu’est la Constitution.

When the day of truth comes – which it will – we will have to get the treaty accepted in the remaining Member States, and all I can say to you is that many small projects for Europe are no substitute for the great European project that is the Constitution.


Nous examinerons les conclusions de la conférence avec la plus grande attention lorsque le moment viendra de proposer les orientations futures.

We will consider seriously and carefully the conclusions of the conference when the time comes to prepare proposals for future policy directions.


J'espère que le gouvernement américain maintiendra l'opposition résolue à cette loi dont ila fait preuve jusqu'à présent, et que, lorsque le moment viendra, le président des Etats-Unis exercera son droit de veto à l'encontre de la législation proposée".

I hope that the Administration's hitherto strong opposition to the Bill will be maintained and that when the moment comes the US President will exercise his right to veto the proposed legislation," Mr De Clercq concluded.




Anderen hebben gezocht naar : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     moment viendra lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment viendra lorsque ->

Date index: 2024-09-24
w