Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment où nous écrivons ces lignes

Vertaling van "moment nous souhaitions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au momentnous écrivons ces lignes

as of this writing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moment de la séparation que les Britanniques ont souhaité, nous devons garantir les droits des citoyens européens au Royaume-Uni et britanniques dans l'UE.

When the moment arrives for the separation that the British have chosen, we must guarantee the rights of European citizens in the UK and British citizens in the EU.


Les Canadiens s'attendent à ce que nous maintenions un système juste et généreux de détermination du statut de réfugié, ce qui est le cas en ce moment. Ils souhaitent également que ce système ne fasse pas l'objet d'un usage abusif, afin d'éviter que des milliers de personnes originaires de pays démocratiques sûrs viennent revendiquer le statut de réfugié au Canada.

Canadians expect us to maintain a just and generous refugee determination system, which we have, but one also that is not subject to abuse, where we do not see, and continue to see, thousands of people coming from safe democratic countries making refugee claims in this country.


Cependant, et je m’adresse à mes amis sociaux-démocrates dans cette Assemblée, l’exigence générale d’une élévation de la norme de moins 5 EPNdB à moins 8 EPNdB provoquerait un conflit avec les États-Unis, mais nous apporterait aussi des difficultés internes, les États membres n’étant absolument pas disposés à accepter un tel renforcement, et les aéroports ne le souhaitant pas non plus pour le moment.

However, and here I turn to my socialist friends in this room, the general call to increase the limit from -5 EPNdB to -8 EPNdB would lead to a conflict with the USA and would also cause internal difficulties, because the Member States are not at all willing to accept more stringent standards, and at the moment the airports do not want these either.


J'ai bien entendu vos rapporteurs souhaiter à nouveau que la Charte soit le préambule d'un traité constitutionnel et on sait que j'y suis, pour ma part, favorable. Mais je voudrais vous rappeler, parce que nous sommes tenus à une grande précision eu égard à ce qui se passe aujourd'hui, qu'à Biarritz, le Conseil européen n'a pu que constater qu'une majorité des États membres n'étaient pas prêts à discuter, en tout cas pour le moment, de l'intégration d ...[+++]

I clearly heard your rapporteurs once again expressing the desire to see the Charter form the preamble to a constitutional treaty and you know that I, personally, am in favour of this, but I should like to point out, because we are bound to be extremely precise regarding what is happening today, that the European Council in Biarritz was forced to note that the majority of Member States were not willing to discuss the matter of incorporating this Charter into the Treaties, at least for the time being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les déclarations du Conseil et de la Commission sur la troisième rencontre Asie-Europe, le Conseil nous a fait savoir qu'il ne souhaite pas intervenir en ce moment.

With regard to the statements by the Council and the Commission on the third Asia-Europe Meeting, the Council has informed us that it does not wish to speak for the moment.


Il y a en ce moment, entre les partisans de Gbagbo et de Ouattara, une guerre civile qui redémarre et comme nous avions demandé, ce matin, à la Présidente de transmettre nos félicitations aux candidats qui se sont autoproclamés, je pense qu'il faudrait plutôt demander et insister sur notre souhait de voir organisées des élections démocratiques prenant en compte l'ensemble des partis qui avaient été écartés par la junte militaire, a ...[+++]

This morning we asked the President to send our congratulations to the self-proclaimed candidates, but I think we ought to be calling for democratic elections to be held that include all the parties which were excluded by the military junta. The alternative is the risk of seeing an inevitable slide towards a total balkanisation of the region.


C'est le moment de souhaiter chance et bonheur. L'année du chien correspond à l'an 4692 de l'ancien calendrier lunaire chinois dont l'an un nous ramène au premier empereur, Huangdi.

The year of the dog corresponds to year 4692 of the ancient Chinese lunar calendar which counts back to the first Emperor Huang.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, lorsque vous avez présenté ce projet de loi à la Chambre, vous avez très aimablement demandé à quel moment nous souhaitions que ce projet de loi revienne à l'ordre du jour de cette Chambre, et nous vous avons demandé respectueusement qu'il soit présenté maintenant, mais vous semblez ne pas avoir tenu compte de notre avis, alors.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, when you introduced this bill in the House, you very kindly asked when we wished it to be called for debate the next time and we respectfully requested that it be now, but you seem to have ignored our request, so—


En ce moment, je souhaite seulement que nous ayons une discussion informelle sur la direction que pourrait prendre le comité.

At this time, I only want to have an informal discussion about where we might go.


En outre, nous reconnaissons que certains états ont des difficultés avec la mise en oeuvre de cette mesure pendant que d'autres au même moment souhaitent accélérer le processus d'impôt sur le CO2. Nous proposons une solution de transition jusqu'à l'an 2000.

Recognizing, however, the difficulties stemming from the fact that only some Member States wish to press ahead with the CO2/energy tax, we have proposed a transitional solution until the year 2000.




Anderen hebben gezocht naar : moment nous souhaitions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment nous souhaitions ->

Date index: 2025-10-04
w