Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment où nous écrivons ces lignes
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «moment nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


au momentnous écrivons ces lignes

as of this writing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Peut-être que nous pourrions demander à M. Armitage d'examiner à quel moment nous pourrions y aller après en avoir fini avec le projet de loi C-4.

The Chairman: Perhaps we could have Mr. Armitage look into the timing issue after Bill C-4 is handled.


En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.

It is, in fact, unacceptable that, for weeks and weeks, we were being told that we would be engaging in open warfare with the WTO, that Mr De Gucht told us we would no longer be able to sell planes, that we would no longer be able to sell anything if we took that decision, when there was a legal note stating the exact opposite.


Dès ce moment, nous pourrions nous assurer d'accepter le message de la Chambre des communes, mais nous aurions au moins manifesté avec force nos sentiments en ce qui concerne la partie 6 de ce projet de loi.

At that point, we would be accepting the House of Commons' message but we would at least have demonstrated with vigour our feelings with respect to Part 6 of the bill.


Toutefois, il est assez manifeste que nos efforts sont insuffisants, et il nous faudra sérieusement réfléchir à la manière dont nous pourrions contribuer au fonctionnement de l’État de droit en Russie et à la manière dont nous pourrions mettre en avant les données de ce problème au moment de négocier le nouvel accord de partenariat et de coopération avec ce pays.

Quite obviously, however, our efforts are insufficient, and we will have to consider seriously how we can make the rule of law work in Russia and how we can raise this issue’s profile a lot higher when we negotiate the new partnership and cooperation agreement with that country .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons voyager à l'intérieur du pays, de septembre à novembre, et peut-être—tout dépend des progrès que nous aurons réalisés à ce moment-là—pourrions-nous avoir un rapport intérimaire au sujet des Canadiens.

We want to go within the country, September to November, and maybe—it depends how our work is going at that time—we could have an interim report about the Canadians.


Le Brésil et d'autres pays ont aussi connu une crise, mais le gouvernement de notre pays ne s'est donné aucune politique étrangère ou agricole proactive pour déterminer à l'avance ce que nous pourrions faire et à quel moment nous pourrions le faire dès qu'une telle crise se produirait.

Brazil and various other countries had it but the government had no overlying foreign or agriculture policy proactively thought out ahead to see what and when we could do it as soon as it came.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en ce qui a trait au point n 1 sous la rubrique «affaires du gouvernement», je me demande si le chef adjoint de l'opposition pourrait nous indiquer à quel moment nous pourrions entendre les discours de l'opposition sur le projet de loi C-35 et en disposer en troisième lecture.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, with respect to Item No. 1 under Government Business, I wonder if the Deputy Leader of the Opposition could tell us when we might hear from the opposition on Bill C-35 and dispose of the bill at third reading?


Dès ce moment, nous pourrions nous imaginer, tous ensemble, la manière dont pourraient être organisées des auditions publiques se déroulant également sous la forme de rencontres atypiques avec des citoyens provenant des divers États membres.

From this, we could envisage organising public hearings together, even in non-conventional meetings with citizens from the various national states.


Nous pourrions nous demander, et j'insiste sur ces deux points, les seuls que je vais aborder, quel est le niveau d'efficacité du fonctionnement d'Europol au moment d'élargir ses compétences.

Focusing on these two topics, which are the only ones I am going to deal with, we might wonder how effectively Europol operates now that its competences are to be extended.


Je crois que nous pourrions ainsi disposer d'éléments plus pertinents pour éclairer cette question et donc, à ce moment-là, pour apporter une réponse complète.

I think we might then have more relevant information so as to be able to clarify the matter and, at that time, to give you a comprehensive answer.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     moment nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment nous pourrions ->

Date index: 2025-07-18
w