Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les clients lors de leur départ
Aider au départ des clients
Assister les clients au moment de leur départ
Assister les clients lors de leur départ
Gardez la ligne
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Moment algébrique d'ordres q et s
Moment centré d'ordres q et s
Moment d'ordres q et s
Moment d'ordres q et s par rapport à l'origine
Moment d'un couple
Moment d'une force
Moment de flexion
Moment de rotation
Moments algébriques centrés
Moments centrés
Ne quittez pas
Restez sur la ligne

Vertaling van "moment je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


sur le moment, je ne sus que faire

for a moment, I was at a loss


moment de flexion | moment de rotation | moment d'un couple | moment d'une force

bending moment | moment of a couple | moment of a force | moment of a torque | moment of force | torque | turning moment | twisting moment


moment algébrique d'ordres q et s | moment d'ordres q et s | moment d'ordres q et s par rapport à l'origine

joint algebraic moment of orders q and s | joint moment of orders q and s | joint moment of orders q and s about the origin


moment centré d'ordres q et s | moments algébriques centrés | moments centrés

centred algebraic moments | centred moments | joint centred moment of orders q and s


aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ

assist departure guests | assist guests with their departure | assist guest departure | process guests' check-out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je voudrais dire que la Commission sera ouverte au compromis, du moment que le résultat final est le bon pour l'Union et équitable pour tous ses États membres.

I want to say today: as long as the outcome is the right one for our Union and is fair to all its Member States, the Commission will be open to compromise


Comme vous le savez, monsieur le Président, il est interdit aux députés de prendre des photos à n’importe quel moment. Je voudrais donc vous demander de rappeler à la députée de Brossard—La Prairie les règles à appliquer ici.

As you are aware, Mr. Speaker, the taking of photos by members in the House is not in order at any time and I would ask that you would remind the member for Brossard—La Prairie of the rules of this place.


En ce moment, je voudrais être réaliste et tenter de travailler à la recherche de résultats spécifiques et concrets en ces instants difficiles.

It is up to each individual to decide on what view to take. Personally, I should like at this point in time to be realistic and to try to work towards achieving specific and tangible results at this difficult juncture and I believe that this is what the European Union is doing.


Pour le moment, je voudrais surtout me concentrer sur la définition de la protection de la vie privée et de l'utilisation des renseignements personnels.

I focus today, though, on the definition of " privacy" and the use of personal information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, même si je crois qu’il ne se trouve pas dans la salle en ce moment, je voudrais féliciter M. Pirker pour son rapport pondéré - ce que je fais rarement par manque de temps.

– (DE) Mr President, I would like to do something that I rarely do for reasons of time, and congratulate Mr Pirker on his well balanced report, although I believe that he is at present not in the Chamber.


De plus, je voudrais dire qu’il existe deux façons d’honorer ses dettes: certains débiteurs se défilent au moment de payer une dette arrivée à échéance; d’autres se privent de vacances d’été et renoncent à leur voiture afin d’honorer leurs dettes.

Moreover, I would like to say that there are two ways of paying debts: there are debtors who, when they have to pay the debt which has fallen due, do not show up and run away; then there are others who do without a summer holiday and give up their car in order to pay their debts.


Pour le moment, je voudrais commenter très brièvement les principaux éléments qui m'ont convaincu que nous devrions appuyer le projet de loi C-95.

For now, I would like to comment very briefly on the main reasons why I think we should support Bill C-95.


De même, je voudrais rappeler que l’HINDREC, la Fédération européenne de l’industrie hôtelière et de la restauration, est d’accord avec la proposition qui est en ce moment sur la table.

I should also like to remind the House that HINDREC, the European Association of Industry, Hotels and Restaurants, agrees with the proposal currently on the table.


- (PT) Je comprends qu’il est difficile de savoir à quels moments le gouvernement belge portait la casquette de la présidence de l’Union européenne et à quels autres moments il portait la caquette d’un simple gouvernement d’un État membre, mais je voudrais savoir ce qui s’est effectivement passé et pour quelle raison toutes ces mesures ont été prises et ont été dénoncées par plusieurs avocats comme une atteinte aux droits des citoyens, qui manifestaient pacifiquement en Belgique à l’occasion du dernier sommet ?

– (PT) I realise that it was hard to tell when the Belgian Government was acting in its capacity of President of the European Union and when it was simply acting as a Member State, but I would like to know what really happened and why all these measures were adopted despite being condemned by various speakers as breaching the rights of citizens who were demonstrating peacefully in Belgium during the last summit.


Je ne pense pas que ce soit le moment. Je voudrais toutefois poser une question très précise au député de Kamloops.

I do not think that is where I am coming from today, but I would like to ask the member from Kamloops a very specific question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment je voudrais ->

Date index: 2021-02-06
w