Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment du vote joaquim » (Français → Anglais) :

Étaient présents au moment du vote Joaquim Miranda (président), Margrietus J. van den Berg et Anders Wijkman (vice-présidents), Fernando Fernández Martín (rapporteur), Jean-Pierre Bebear, Yasmine Boudjenah, Marie-Arlette Carlotti, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Concepció Ferrer (suppléant John Bowis), Michael Gahler (suppléant Karsten Knolle), Richard Howitt, Karin Junker, Glenys Kinnock, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Joaquim Miranda, chairman; Margrietus J. van den Berg and Anders Wijkman, vice-chairmen; Fernando Fernández Martín, rapporteur; Jean-Pierre Bebear, Yasmine Boudjenah, Marie-Arlette Carlotti, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Concepció Ferrer (for John Bowis), Michael Gahler (for Karsten Knolle), Richard Howitt, Karin Junker, Glenys Kinnock, Paul A.A.J.G.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il est question ici de mon vote ou de mon non-vote, et comme vous avez évoqué très clairement la confusion qui a régné de ce côté-ci de la Chambre au moment du vote, je pense que la chose indiquée à faire dans les circonstances serait effectivement de reprendre le vote, de telle sorte que mon vote puisse s'exprimer clairement cette fois-ci et sans la moindre confusion.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since this is a question of my vote or non-vote, and since you have very clearly cited the confusion that reigned on this side of the House at the time of the vote, I think the only thing to do under the circumstances is indeed to retake the vote so that my vote can be expressed clearly this time without any confusion whatsoever.


Étaient présents au moment du vote Joaquim Miranda (président), Margrietus J. van den Berg et Anders Wijkman (vice‑présidents), Colette Flesch (rapporteur), Richard A. Balfe (suppléant John Bowis), Yasmine Boudjenah, Marie-Arlette Carlotti, John Alexander Corrie, Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (suppléant Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Karsten Knolle, Maria Martens (suppléant Nirj Deva), Miguel Angel Martínez Martínez, Hans Modrow, Ulla Margrethe Sandbæk, Karin Scheele (suppléant Karin Junker), Maj Britt Theorin et Jürgen Zimmerling.

The following were present for the vote: Joaquim Miranda, chairman; Margrietus J. van den Berg and Anders Wijkman, vice-chairmen; Colette Flesch, rapporteur; Richard A. Balfe (for John Bowis), Yasmine Boudjenah, Marie-Arlette Carlotti, John Alexander Corrie, Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (for Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Karsten Knolle, Maria Martens (for Nirj Deva), Miguel Angel Martínez Martínez, Hans Modrow, Ulla Margrethe Sandbæk, Karin Scheele (for Karin Junker), Maj Britt Theorin and Jürgen Zimmerling.


Étaient présents au moment du vote Joaquim Miranda (président), Margrietus J. van den Berg, Marieke Sanders-ten Holte et Anders Wijkman (vice-présidents), Richard Howitt (rapporteur pour avis), Richard A. Balfe, Yasmine Boudjenah, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Fernando Fernández Martín, Colette Flesch, Vitaliano Gemelli, Karin Junker, Bashir Khanbhai (suppléant Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Joaquim Miranda, chairman; Margrietus J. van den Berg, Marieke Sanders-ten Holte and Anders Wijkman, vice-chairmen; Richard Howitt, draftsman; Richard A. Balfe, Yasmine Boudjenah, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Fernando Fernández Martín, Colette Flesch, Vitaliano Gemelli, Karin Junker, Bashir Khanbhai (for Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


Étaient présents au moment du vote Joaquim Miranda (président), Margrietus J. van den Berg, Marieke Sanders-ten Holte et Anders Wijkman (vice‑présidents), Nirj Deva (rapporteur), Richard A. Balfe, Yasmine Boudjenah, John Bowis, John Alexander Corrie, Fernando Fernández Martín, Colette Flesch, Vitaliano Gemelli, Richard Howitt, Karin Junker, Bashir Khanbhai (suppléant Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Joaquim Miranda, chairman; Margrietus J. van den Berg, Marieke Sanders-ten Holte and Anders Wijkman, vice-chairmen; Nirj Deva, rapporteur; Richard A. Balfe, Yasmine Boudjenah, John Bowis, John Alexander Corrie, Fernando Fernández Martín, Colette Flesch, Vitaliano Gemelli, Richard Howitt, Karin Junker, Bashir Khanbhai (for Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


Étaient présents au moment du vote Joaquim Miranda (président), Lone Dybkjær et Margrietus J. van den Berg (vice-présidents), Concepció Ferrer (rapporteur pour avis), Teresa Almeida Garrett, Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Karin Junker, Bashir Khanbhai, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Joaquim Miranda, chairman; Lone Dybkjær and Margrietus J. van den Berg, vice-chairmen; Concepció Ferrer, draftsman; Teresa Almeida Garrett, Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Karin Junker, Bashir Khanbhai, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


Le moment du vote est arrivé.

The time for the vote has come.


Ils transmettent leur vote par téléphone au whip du parti, qui, au moment du vote à la Chambre, dit qu'il a x nombre de votes par procuration pour ou contre une question.

They call in their votes to the party whip who during the vote in the House stands and says that there are x number of proxy votes for or against an issue.


Ma deuxième question portait sur un article publié dans la Revue parlementaire canadienne, automne 1994, par le député de Vancouver Quadra, selon qui le gouvernement conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum national préemptif qui aurait légalement préséance sur tout vote québécois.

My second question concerned an article recently written in Canadian Parliamentary Review, Autumn 1994, by the hon. member for Vancouver Quadra. He held that today the federal government retains full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote, and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.


Ma question complémentaire concerne un article dans lequel le député de Vancouver Quadra écrivait récemment que le gouvernement fédéral conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum national préemptif qui aurait légalement préséance sur tout vote québécois.

My supplementary question concerns an article written recently by the member for Vancouver Quadra. The hon. member said that the federal government today retains its full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment du vote joaquim ->

Date index: 2023-05-25
w