Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment du vote giacomo " (Frans → Engels) :

Étaient présents au moment du vote Giacomo Santini (président f.f.), Elena Ornella Paciotti (rapporteur pour avis), Giuseppe Brienza, Marco Cappato (suppléant Mario Borghezio), Carlos Coelho, Giuseppe Di Lello Finuoli, Monica Frassoni (suppléant Alima Boumediene-Thiery), Adeline Hazan, Pierre Jonckheer, Margot Keßler, Eva Klamt, Baroness Ludford, Bernd Posselt, Martine Roure, Heide Rühle, Ole Sørensen (suppléant Francesco Rutelli), Anna Terrón i Cusí, Maurizio Turco et Christian Ulrik von Boetticher.

The following were present for the vote: Giacomo Santini (acting chairman), Elena Ornella Paciotti (draftsman), Giuseppe Brienza, Marco Cappato (for Mario Borghezio), Carlos Coelho, Giuseppe Di Lello Finuoli, Monica Frassoni (for Alima Boumediene-Thiery), Adeline Hazan, Pierre Jonckheer, Margot Keßler, Eva Klamt, Baroness Ludford, Bernd Posselt, Martine Roure, Heide Rühle, Ole Sørensen (for Francesco Rutelli), Anna Terrón i Cusí, Maurizio Turco and Christian Ulrik von Boetticher.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il est question ici de mon vote ou de mon non-vote, et comme vous avez évoqué très clairement la confusion qui a régné de ce côté-ci de la Chambre au moment du vote, je pense que la chose indiquée à faire dans les circonstances serait effectivement de reprendre le vote, de telle sorte que mon vote puisse s'exprimer clairement cette fois-ci et sans la moindre confusion.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since this is a question of my vote or non-vote, and since you have very clearly cited the confusion that reigned on this side of the House at the time of the vote, I think the only thing to do under the circumstances is indeed to retake the vote so that my vote can be expressed clearly this time without any confusion whatsoever.


Étaient présents au moment du vote Herbert Bösch (président f.f. et premier vice-président), Paulo Casaca (deuxième vice-président), Freddy Blak (rapporteur et troisième vice-président), Jens-Peter Bonde (suppléant Rijk van Dam), Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Emmanouil Mastorakis (suppléant Arlene McCarthy), Erik Meijer (suppléant Michel-Ange Scarbonchi), Giacomo Santini (suppléant Generoso Andria), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, ...[+++]

The following were present to the vote: Herbert Bösch, acting chairman and 1st vice-chairman; Paulo Casaca, 2nd vice-chairman; Freddy Blak, rapporteur and 3rd vice-chairman; Jens-Peter Bonde (for Rijk van Dam), Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Emmanouil Mastorakis (for Arlene McCarthy), Erik Meijer (for Michel-Ange Scarbonchi), Giacomo Santini (for Generoso Andria), Ole Sørensen, ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Jorge Salvador Hernández Mollar (président; rapporteur pour avis), Robert J.E. Evans (vice-président), Giacomo Santini (vice-président), Alima Boumediene-Thiery, Marco Cappato (suppléant Mario Borghezio), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Gerardo Galeote Quecedo (suppléant Hubert Pirker), Adeline Hazan, Anna Karamanou (suppléant Elena Ornella Paciotti), Eva Klamt, Alain Krivine (suppléant Ilka Schröder), Baroness Sa ...[+++]

The following were present for the vote: Jorge Salvador Hernández Mollar (chairman, draftsman), Robert J.E. Evans (vice-chairman), Giacomo Santini (vice-chairman), Alima Boumediene-Thiery, Marco Cappato (for Mario Borghezio), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Gerardo Galeote Quecedo (for Hubert Pirker), Adeline Hazan, Anna Karamanou (for Elena Ornella Paciotti), Eva Klamt, Alain Krivine (for Ilka Schröder), Ba ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Catherine Guy-Quint (rapporteur pour avis), Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Den Dover), Giacomo Santini (suppléant Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Catherine Guy-Quint, draftsman; Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Den Dover), Giacomo Santini (for Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


Étaient présents au moment du vote Guido Sacconi (président f.f.), Alexander de Roo (vice-président), Caroline F. Jackson (rapporteur pour avis), Per-Arne Arvidsson, María del Pilar Ayuso González, John Bowis, Chris Davies, Laura González Álvarez, Robert Goodwill, Cristina Gutiérrez Cortines, Christa Klaß, Hans Kronberger, Torben Lund, Rosemarie Müller, Riitta Myller, Marit Paulsen, Giacomo Santini et Phillip Whitehead.

The following were present for the vote: Guido Sacconi, acting chairman; Alexander de Roo, vice-chairman; Caroline F. Jackson, draftsman; Per-Arne Arvidsson, María del Pilar Ayuso González, John Bowis, Chris Davies, Laura González Álvarez, Robert Goodwill, Cristina Gutiérrez Cortines, Christa Klaß, Hans Kronberger, Torben Lund, Rosemarie Müller, Riitta Myller, Marit Paulsen, Giacomo Santini, Phillip Whitehead.


Le moment du vote est arrivé.

The time for the vote has come.


Ils transmettent leur vote par téléphone au whip du parti, qui, au moment du vote à la Chambre, dit qu'il a x nombre de votes par procuration pour ou contre une question.

They call in their votes to the party whip who during the vote in the House stands and says that there are x number of proxy votes for or against an issue.


Ma deuxième question portait sur un article publié dans la Revue parlementaire canadienne, automne 1994, par le député de Vancouver Quadra, selon qui le gouvernement conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum national préemptif qui aurait légalement préséance sur tout vote québécois.

My second question concerned an article recently written in Canadian Parliamentary Review, Autumn 1994, by the hon. member for Vancouver Quadra. He held that today the federal government retains full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote, and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.


Ma question complémentaire concerne un article dans lequel le député de Vancouver Quadra écrivait récemment que le gouvernement fédéral conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum national préemptif qui aurait légalement préséance sur tout vote québécois.

My supplementary question concerns an article written recently by the member for Vancouver Quadra. The hon. member said that the federal government today retains its full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment du vote giacomo ->

Date index: 2024-05-18
w