Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment du vote ana » (Français → Anglais) :

Demain, au moment des votes sur le rapport de notre collègue Ana Gomes, nous pouvons voter un amendement oral qui condamne le kidnapping de Mgr. Rahho pour influencer la guerre.

At tomorrow’s vote on the report by our colleague Ana Gomes we can adopt an oral amendment condemning the kidnapping of Monsignor Rahho to influence the war.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il est question ici de mon vote ou de mon non-vote, et comme vous avez évoqué très clairement la confusion qui a régné de ce côté-ci de la Chambre au moment du vote, je pense que la chose indiquée à faire dans les circonstances serait effectivement de reprendre le vote, de telle sorte que mon vote puisse s'exprimer clairement cette fois-ci et sans la ...[+++]

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since this is a question of my vote or non-vote, and since you have very clearly cited the confusion that reigned on this side of the House at the time of the vote, I think the only thing to do under the circumstances is indeed to retake the vote so that my vote can be expressed clearly this time without any confusion whatsoever.


Étaient présents au moment du vote Ana Palacio Vallelersundi (présidente), Rainer Wieland et Ward Beysen (vice-présidents), Luís Marinho (rapporteur pour avis), Brian Crowley, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Ioannis Koukiadis (suppléant Maria Berger), Toine Manders et Bill Miller.

The following were present for the vote: Ana Palacio Vallelersundi, chairman; Rainer Wieland and Ward Beysen, vicechairmen; Luís Marinho, draftsman; Brian Crowley, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Ioannis Koukiadis (for Maria Berger), Toine Manders and Bill Miller.


Étaient présents au moment du vote Giorgio Napolitano (président), Jo Leinen (vice-président), Johannes Voggenhuber (rapporteur pour avis), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage, (suppléant Enrique Barón Crespo) et Françoise Veyrinas (suppléant Teresa Almeida Garrett).

The following were present for the vote: Giorgio Napolitano (chairman), Jo Leinen (vice-chairman), Johannes Voggenhuber (draftsman), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (for Enrique Barón Crespo) and Françoise Veyrinas (for Teresa Almeida Garrett).


Je voudrais par conséquent vous prier de m’accorder la parole sur trois points : maintenant au moment du vote en bloc, plus tard sur l’amendement 162 et enfin sur les amendements 149 et 184.

That is why I would like to speak at three different stages: first now about the block vote, then later on about Amendment No 162 and then once again on amendments Nos 149 and 184.


Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f.), Ward Beysen et Rainer Wieland (vice-présidents), Ana Palacio Vallelersundi (rapporteur), Maria Berger, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Gary Titley, Feleknas Uca et Diana Wallis.

The following were present for the vote: Willi Rothley, acting chairman; Ward Beysen and Rainer Wieland, vice-chairmen; Ana Palacio Vallelersundi, rapporteur; Maria Berger, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Gary Titley, Feleknas Uca and Diana Wallis.


Le moment du vote est arrivé.

The time for the vote has come.


Ils transmettent leur vote par téléphone au whip du parti, qui, au moment du vote à la Chambre, dit qu'il a x nombre de votes par procuration pour ou contre une question.

They call in their votes to the party whip who during the vote in the House stands and says that there are x number of proxy votes for or against an issue.


Ma deuxième question portait sur un article publié dans la Revue parlementaire canadienne, automne 1994, par le député de Vancouver Quadra, selon qui le gouvernement conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum natio ...[+++]

My second question concerned an article recently written in Canadian Parliamentary Review, Autumn 1994, by the hon. member for Vancouver Quadra. He held that today the federal government retains full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote, and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.


Ma question complémentaire concerne un article dans lequel le député de Vancouver Quadra écrivait récemment que le gouvernement fédéral conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum national préemptif qui aurait légal ...[+++]

My supplementary question concerns an article written recently by the member for Vancouver Quadra. The hon. member said that the federal government today retains its full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment du vote ana ->

Date index: 2024-03-13
w