Compte tenu qu'au moment du scandale du sang contaminé, les laboratoires Connaught étaient contrôlés par la société fédérale, Corporation de développement du Canada, comment la ministre peut-elle justifier qu'aucune personne, siégeant soit au conseil d'administration, soit à la direction de cette corporation entre 1978 et 1985, n'ait été invitée à témoigner aux audiences nationales de la Commission Krever?
Considering that at the time of the tainted blood scandal, Connaught Laboratories were controlled by the Canada Development Corporation, a federal corporation, how does the minister explain that no one on the board or in management of this corporation between 1978 and 1985 has been invited to testify at the national hearings of the Krever Commission?