Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le moment et le processus sont bien choisis

Vertaling van "moment choisi avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le moment et le processus sont bien choisis

The time is right... the process is right
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le projet de loi n’avait pas été amendé en comité, on ordonnait alors sa troisième lecture à un moment choisi par la Chambre.

If the bill had not been amended in the Committee, it would be ordered for third reading at a time decided by the House.


Nous devons aussi nous interroger sur le moment choisi, c'est-à-dire comprendre pourquoi le gouvernement est convaincu qu'il faut imposer ces sanctions maintenant, plutôt qu'au mois de mai, comme je l'avais proposé. Toutefois, le gouvernement avait rejeté la proposition à l'époque et ne tient pas non plus à ce qu'on attende que la GRC ait terminé ses enquêtes.

We need to look into the timing questions to understand why the government is adamant that now is the right time to impose these sanctions, rather than last May, as I had suggested but which the government rejected at the time, or later, after the RCMP has completed its investigations.


Je pourrais tirer une conclusion différente si la question avait été directement liée à un incident donné survenu à la Chambre, mais, pour ce qui est de la question de privilège à l’étude, je suis satisfait des explications offertes et je ne conclurai pas à l’irrecevabilité de la question seulement en raison du moment choisi pour la soulever.

While I might come to a different conclusion if the question at issue related directly to a specific incident in the House with regard to this particular question of privilege, I am satisfied with the explanations offered and will not rule this question out of order purely on the basis of timeliness.


Le moment choisi est très inhabituel. Comme la Cour d’appel fédérale a estimé que le gouvernement avait commis une erreur dans cette affaire, il est vraiment surprenant que la Chambre étudie ce projet de loi aujourd’hui.

The timing is very unusual and it would suggest that, since the Federal Court of Appeal ruled that the government erred on that case, for this bill to come forward is quite astounding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsque le défunt avait, avant le 17 août 2015, choisi la loi applicable à sa succession, ce choix est valable s'il remplit les conditions fixées au chapitre III ou s'il est valable en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où le choix a été fait, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle ou dans tout État dont il possédait la nationalité.

2. Where the deceased had chosen the law applicable to his succession prior to 17 August 2015, that choice shall be valid if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is valid in application of the rules of private international law which were in force, at the time the choice was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed.


2. Lorsque le défunt avait, avant le 17 août 2015, choisi la loi applicable à sa succession, ce choix est valable s'il remplit les conditions fixées au chapitre III ou s'il est valable en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où le choix a été fait, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle ou dans tout État dont il possédait la nationalité.

2. Where the deceased had chosen the law applicable to his succession prior to 17 August 2015, that choice shall be valid if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is valid in application of the rules of private international law which were in force, at the time the choice was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed.


Les juridictions du pays de l'UE dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle au moment de son décès peuvent décliner leur compétence si elles considèrent que les juridictions du pays de l'UE dont la loi a été choisie sont mieux placées pour statuer sur la succession compte tenu des circonstances pratiques de celle-ci, telles que la résidence habituelle des parties et la localisation des biens.

The courts of the EU country in which the deceased had his habitual residence at the time of death can decline the jurisdiction to govern the succession if it considers that the courts of the EU country of the chosen law are better placed to rule on the succession, taking into account the practical circumstances of the succession, such as the habitual residence of the parties and the location of the assets.


Lorsque le rapport a été soumis au vote, je l’ai soutenu. Mais si le moment choisi avait fait l’objet d’un vote, j’aurais voté contre.

When the report was put to the vote, I supported it, yet had the timing of the debate been put to the vote, I would have voted against.


(22) considérant que les parties ne peuvent, d'un commun accord, limiter ou écarter les droits accordés aux consommateurs, sous peine de vider de son contenu la protection légale; que ce principe devrait également s'appliquer aux clauses qui sous-entendent que le consommateur avait connaissance de tous les défauts de conformité du bien de consommation qui existaient au moment de la conclusion du contrat; qu'il convient de ne pas diminuer la protection accordée aux consommateurs au titre de la présente directive au motif que le droit d'un État non mem ...[+++]

(22) Whereas the parties may not, by common consent, restrict or waive the rights granted to consumers, since otherwise the legal protection afforded would be thwarted; whereas this principle should apply also to clauses which imply that the consumer was aware of any lack of conformity of the consumer goods existing at the time the contract was concluded; whereas the protection granted to consumers under this Directive should not be reduced on the grounds that the law of a non-member State has been chosen as being applicable to the ...[+++]


M. Boudria: Monsieur le Président, je me demande si vous pouvez demander le consentement unanime pour que l'on fasse comme si le vote par appel nominal avait été demandé pour toutes les motions du groupe 5 et pour que l'on reporte le vote sur toutes ces motions au moment choisi.

The recorded division will also apply to Motion No. 19. Mr. Boudria: Mr. Speaker, I wonder if you could ask the House for unanimous consent that the recorded divisions for all the motions in group No. 5 be deemed to have been requested and you could defer them all at once for a vote at the deferral time.




Anderen hebben gezocht naar : moment choisi avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment choisi avait ->

Date index: 2021-05-26
w