Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Fondue moitié-moitié
Fondue suisse moitié-moitié
Jérusalem-Est
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Loterie moitié-moitié
Majoration de moitié
Moitié-moitié
Méthode moitié-moitié
Option moitié-moitié
Palestine
Salaire horaire majoré de moitié
Stratégie moitié-moitié
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire des balles fausses
Territoire des balles hors-lignes
Territoire des fausses balles
Territoire irrégulier
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Tirage moitié-moitié

Traduction de «moitié du territoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie moitié-moitié [ option moitié-moitié ]

half and half strategy [ half and half option ]


moitié-moitié | loterie moitié-moitié

fifty-fifty draw | 50/50 draw | 50-50 draw


fondue moitié-moitié [ fondue suisse moitié-moitié ]

half'n half fondue [ moitié-moitié fondue | half and half swiss fondue ]


majoration de moitié | salaire horaire majoré de moitié

time and a half


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]






territoire des fausses balles | territoire irrégulier | territoire des balles fausses | territoire des balles hors-lignes

foul territory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En recourant au programme «Bolsa Familia» et à d'autres programmes efficaces, le Brésil est parvenu à augmenter son indicateur de développement humain[10] et à réduire de moitié l'extrême pauvreté sur son territoire avec dix ans d'avance par rapport à l'échéance 2012, même si beaucoup reste à faire pour garantir un partage plus équitable des ressources.

By employing the ‘Bolsa Familia’ and other effective programmes, Brazil has managed to increase its Human Development Indicator[10] and halve extreme poverty 10 years ahead of the 2012 target year, but much still needs to be done to distribute resources more evenly.


Toutefois, avec plus de la moitié de la population de l'UE vivant dans des zones rurales couvrant quelque 90% du territoire de l'Union, le développement rural a un rôle évident à jouer dans d'autres politiques telles que l'environnement et la cohésion.

But with over half the population of the EU living in rural areas covering some 90% of the Union's territories, rural development has an obvious role to play in other policies, such as the environment and cohesion.


L’UE est un acteur de premier plan en matière de sécurité alimentaire et nutritionnelle. Ses décisions financières dans les domaines du développement rural, de l’aménagement du territoire, de l’agriculture durable et de la sécurité alimentaire et nutritionnelle se sont élevées à une moyenne de plus de 1 milliard d’EUR par an pour la période 2006-2011. Parmi les initiatives qui ont contribué à améliorer la sécurité alimentaire et nutritionnelle figurent la «facilité alimentaire» de 1 milliard d’EUR, qui a aidé les pays les plus touchés par la crise des prix des produits alimentaires de 2007/2008, et l’initiative de 1 milliard d’EUR en fav ...[+++]

The EU is a major actor in terms of food and nutrition security – financial decisions towards rural development, territorial planning, sustainable agriculture and food and nutrition security amount to an average of over EUR 1 billion annually for the period 2006-2011.Particular initiatives, all of which have contributed to enhanced food and nutrition security, have included the EUR 1 billion Food Facility, which assisted those countries worst affected by the 2007/2008 food price crisis and the EUR 1 billion MDG Initiative, which supports those countries which are lagging behind in meeting these goals including in particular MDG 1c on hal ...[+++]


Il établit une stratégie pour rendre les réseaux à large bande accessibles à tous à un prix abordable sur tout le territoire de l'Union. D'ici 2005, l'accès à la large bande doit être étendu à la moitié des connexions Internet en Europe.

By 2005, the aim is to extend availability to half the Internet connections in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Brésil est une grande puissance en Amérique du Sud: il a la moitié de la population, la moitié du PIB et la moitié du territoire d'Amérique du Sud.

Brazil is a big power in South America: it has half the population, half the GDP, and half the territory of South America.


Ce secteur couvre environ la moitié du territoire traditionnel qu'utilisent les Denesulines du Manitoba, comme le confirment les recherches sur l'utilisation des territoires qui ont été effectuées par les deux collectivités et le Secrétariat des ressources naturelles.

The area covers approximately one half of the traditional territory under current use and occupancy of the Manitoba Denesuline as developed through land use research conducted by both communities and by the Natural Resources Secretariat.


L’UE continuera de fournir une aide humanitaire aux populations sur tout le territoire syrien; elle a affecté pour 2016 une première tranche d'aide de 140 millions d'EUR à des activités vitales, dont près de la moitié a déjà fait l'objet de contrats.

The EU will continue to provide humanitarian assistance to people across Syria, and has allocated an initial €140 million for life-saving activities for 2016, almost half of which has already been contracted.


Pour donner un seul exemple, le Nord de la Saskatchewan, le district administratif du nord, qui représente en gros la moitié du territoire de la province, a une population autochtone plus élevée, en pourcentage, que le territoire du Nunavut.

Just to point out one example, northern Saskatchewan, the northern administrative district, which is roughly half the territory of the province of Saskatchewan, has a higher aboriginal population as a percentage than does the territory of Nunavut.


Les territoires et les ressources de la Coalition pour les ententes sur les revendications territoriales représentent environ la moitié du territoire canadien.

The combined land mass and resources that are represented by the Land Claims Agreement Coalition represent approximately half of the land mass in Canada.


Voilà ce qu'a fait le député d'Acadie—Bathurst et j'estime qu'il l'a fait de façon exemplaire, au point où en 1998-1999, il a traversé le Canada, se rendant dans toutes les provinces et dans un territoire, ce qui, à l'époque, représentait la moitié des territoires, et il a préparé un rapport sur les lacunes du régime d'assurance-emploi, qui s'appelait alors l'assurance-chômage.

The member for Acadie—Bathurst has done that and I think he has done it in an exemplary way, to the point that in 1998-99 he travelled across the entire country, visited every province and one of the territories, which at that time was 50%, and came up with a report that spoke to the inadequacies of EI, then called UI, at that time.


w