Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appoint de salaire
Complément de salaire
Fondue moitié-moitié
Fondue suisse moitié-moitié
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Loterie moitié-moitié
Majoration de moitié
Moitié-moitié
Montant compensatoire
Méthode moitié-moitié
Option moitié-moitié
Paie
Paye
Rémunération
Salaire
Salaire accessoire
Salaire d'appoint
Salaire horaire majoré de moitié
Stratégie moitié-moitié
Supplément de salaire
Tirage moitié-moitié
Traitement

Vertaling van "moitié du salaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
majoration de moitié | salaire horaire majoré de moitié

time and a half


moitié-moitié | loterie moitié-moitié

fifty-fifty draw | 50/50 draw | 50-50 draw


fondue moitié-moitié [ fondue suisse moitié-moitié ]

half'n half fondue [ moitié-moitié fondue | half and half swiss fondue ]


stratégie moitié-moitié [ option moitié-moitié ]

half and half strategy [ half and half option ]


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

pay [ remuneration | salary | wages | wage system(GEMET) | salaries(UNBIS) | wages(UNBIS) ]






salaire d'appoint | supplément de salaire | appoint de salaire | complément de salaire | salaire accessoire | montant compensatoire

make-up pay
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À Malte, les employeurs qui procèdent à de nouvelles embauches bénéficient ainsi d’une subvention salariale pouvant atteindre la moitié du salaire de base et des cotisations sociales pour une durée allant jusqu’à un an. Quant à l’Espagne, elle a fixé un taux de cotisation sociale forfaitaire pour les entreprises qui recrutent de nouveaux travailleurs sous contrat à durée indéterminée, y compris des contrats à temps partiel, pendant une période allant jusqu’à deux ans (trois pour les petites entreprises) et elle accorde des dotations spéciales aux bénéficiaires de la garantie pour la jeunesse recrutés sous contrat à durée indéterminée.

For example, Malta offers a wage subsidy to employers for new hires up to half of the basic wage and of social contributions for a period up to one year, whereas Spain approved a flat social contribution rate for firms hiring new workers with open-ended contracts, including part-time contracts, for a period up to two years (three for small firms) as well as special allocations for Youth Guarantee beneficiaries hired on open-ended contracts..


Absent pour plus de trois mois et percevant un salaire, un traitement ou des allocations sociales correspondant au moins à la moitié de son salaire

Absent for more than 3 months and receiving a wage, salary or social allowances corresponding to half or more of the salary


Absent pour plus de trois mois et percevant un salaire, un traitement ou des allocations sociales correspondant à moins de la moitié de son salaire

Absent for more than 3 months and receiving a wage, salary or social allowances corresponding to less than half of the salary


En Irlande, la loi sur la protection des travailleurs intérimaires de 2012 ne reconnaît pas aux travailleurs intérimaires en CDI le droit à l’égalité de rémunération durant leurs missions s’ils perçoivent entre les missions une rémunération égale ou supérieure au salaire minimal en vigueur et à la moitié de la rémunération de leur dernière mission.

In Ireland, the Protection of Employees (Temporary Agency Work) Act of 2012 states that temporary agency workers with a permanent contract of employment are not entitled to equal pay for the duration of their assignments, provided that in the period between assignments they are paid at least half the pay to which they were entitled in respect of their most recent assignment, and not less than the national minimum wage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles empêcheraient l’agriculture de relever les défis à venir. Nous devons absolument comprendre que le revenu des agriculteurs dépend des paiements directs, même si, à eux seuls, ceux-ci ne garantissent pas un niveau de vie décent aux agriculteurs. En effet, au sein de l’UE, le revenu agricole moyen, paiements directs compris, n’est que de la moitié du salaire moyen des autres secteurs.

It is important for us to understand that farmers’ incomes are dependent on direct payments, even though these alone do not provide farmers with a decent standard of living. The average agricultural income in the EU, including all direct payments, only amounts to half the average salary paid in the remaining economic sectors.


Par exemple, en Irlande, nous avions la directive concernant les équipages des transbordeurs et l’expérience a montré que certains transbordeurs irlandais ont voulu licencier l’ensemble de leur personnel pour recruter ensuite de la main-d’œuvre moins chère à moins de la moitié du salaire minimum légal en Irlande.

For instance in Ireland, there was the manning of ferries directive, and the experience was that Irish Ferries sought to sack their entire staff and subsequently employ cheaper labour at less than half the legal minimum wage rate in Ireland.


Les récents événements observés en Irlande ont montré combien l’application intégrale de cette directive était nécessaire. Je pense à l’affaire GAMA, une entreprise de construction turque, qui exploite ses travailleurs étrangers; au scandale des ferries, où les travailleurs existants ont été tout bonnement remplacés par des travailleurs étrangers acceptant un salaire de moitié inférieur et des conditions de travail moins avantageuses, une des raisons pour lesquelles je suis favorable à une directive sur les ferries; ou encore à l’industrie du champignon, qui permet que certains de ses membres offrent aux travailleurs étrangers un salaire équivalant à la moitié du salaire minimum ...[+++]

Recent events in Ireland have shown how much we need full implementation of this directive: with GAMA, a Turkish construction company, ripping off some of its foreign workers; the Irish ferry scandal, where existing workers were simply replaced by mainly foreign workers on half the wages and with inferior working conditions – I might add that this is one of the reasons I support a directive on ferries; and today in Ireland the mushroom industry admitting that some of its members are paying half the minimum wage to their foreign workers.


Après les suppressions d’emplois - il s’agissait de licenciements forcés, pas volontaires, car les suppressions d’emplois proposées impliquaient une réduction substantielle des salaires et une détérioration sensible des conditions de travail -, les postes vacants découlant de ces licenciements forcés ont essentiellement été comblés par des travailleurs étrangers, dont la plupart gagnent la moitié du salaire minimal en vigueur en Irlande.

After the redundancies – and these were forced, not voluntary, because the redundancy offer on the table involved substantial wage cuts and significant disimprovement of workers' conditions – the vacancies arising from the forced redundancies were filled by mostly foreign workers, many on half the minimum wage for Ireland.


Aux termes de l'article 4, paragraphe 2c, de la loi no 48/2002 Z. z. relative au séjour des étrangers, un ressortissant étranger est tenu, sur demande, de prouver qu'il dispose pour le séjour d'une somme d'argent, dans une devise convertible, représentant au moins la moitié du salaire minimal slovaque prévu par la loi no 90/1996 Z. z. relative au revenu minimal, telle que modifiée, et ce pour chaque journée de son séjour.

Pursuant to Article 4(2)(c) of Act No 48/2002 Z. z. on the Stay of Aliens, an alien is obliged, upon request, to prove that he or she has a financial amount for the stay, in convertible currency, corresponding to at least half the minimum wage in Slovakia, as provided for in Act No 90/1996 Z. z. on minimum wage, as amended, for each day of the stay .


Ils ont entendu avec inquiétude les critiques du commissaire McCreevy envers le modèle social suédois. Ils sont profondément préoccupés par le principe du pays d’origine contenu dans la directive sur les services et maintenant ils voient une compagnie rentable diminuer les salaires jusqu’à 3,60 euros de l’heure, c’est-à-dire la moitié du salaire minimal légal en Irlande.

They have heard with alarm the attack by Commissioner McCreevy on the Swedish social model, they are deeply concerned about the country of origin principle in the Services Directive and now they see a profitable company pushing wages down to EUR 3.60 per hour: half the legal minimum wage in Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié du salaire ->

Date index: 2025-09-15
w