Il était prévu que la moitié des sénateurs d’une province serait choisie par la Chambre des communes et l’autre moitié, par l’assemblée législative de la province, dans les deux cas après une élection générale; les sénateurs représentant un territoire devaient être sélectionnés par le gouverneur en conseil 8.
The proposal provided for half the senators of a province to be selected by the House of Commons following each federal general election and the other half to be selected by the legislative assembly of that province following each provincial general election, with the senators representing a territory to be selected by the Governor in Council.8 Bill C-60 was intended to give effect to the proposal.