Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Assurer l'intégrité de l'organisation
Assurer l'intégrité organisationnelle
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir l'intégrité de l'organisation
Garantir l'intégrité organisationnelle
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir par une constitution
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Mois d'échéance
Mois de livraison
Protéger dans une constitution
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "mois pour garantir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


assurer l'intégrité de l'organisation [ assurer l'intégrité organisationnelle | garantir l'intégrité de l'organisation | garantir l'intégrité organisationnelle ]

ensure organizational integrity


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les États membres concernés disposent à présent de deux mois pour garantir la transposition complète de la directive. À défaut, la Commission pourrait saisir la Cour de justice de l'UE.

All Member States concerned now have two months to ensure full implementation of the Directive; otherwise, the Commission may refer these cases to the Court of Justice of the EU.


Un délai de dix-huit mois devrait garantir que l’émetteur s’est conformé au moins une fois à son obligation de publier un rapport financier annuel conformément à la directive 2004/109/CE ou aux règles de l’opérateur d’un marché de croissance des PME.

A delay of 18 months should ensure that the issuer has complied at least once with its obligation to publish an annual financial report under Directive 2004/109/EC or under the rules of the market operator of an SME growth market.


Des efforts sont aussi déployés pour garantir que les jeunes aient accès à une formation, une expérience de travail ou une autre mesure visant à améliorer leur aptitude à tenir un emploi avant qu'ils soient au chômage depuis plus de six mois. Dans le cas des personnes de plus de 24 ans, la limite est de douze mois.

Efforts are also being made to ensure that young people have access to training, work experience or some other employability measure before they have been unemployed for 6 months and those over 24, for 12 months.


En vue d’améliorer la gestion de situations de crise au sein de l’Union, il est essentiel, selon moi, de garantir une plus haute capacité d’interconnexion entre les États membres ainsi qu’une meilleure coordination des actions entreprises.

To improve management of Union emergency situations, I feel it is essential to ensure increased interconnection capacity between Member States, as well as better coordination of actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Des dispositions sont prises par l’organisme d’accréditation, à des intervalles réguliers ne dépassant pas vingt-quatre mois, pour garantir que le vérificateur environnemental continue de répondre aux exigences d’accréditation et pour contrôler la qualité des activités de vérification et de validation qu’il exerce.

4. Provision shall be made by the Accreditation Body, at regular intervals not exceeding 24 months, to ensure that the environmental verifier continues to comply with the accreditation requirements and to monitor the quality of the verification and validation activities undertaken.


4. Des dispositions sont prises par l’organisme d’accréditation ou d’agrément, à des intervalles réguliers ne dépassant pas vingt-quatre mois, pour garantir que le vérificateur environnemental continue de répondre aux exigences d’accréditation ou d’agrément et pour contrôler la qualité des activités de vérification et de validation qu’il exerce.

4. Provision shall be made by the Accreditation or Licensing Body, at regular intervals not exceeding 24 months, to ensure that the environmental verifier continues to comply with the accreditation or licence requirements and to monitor the quality of the verification and validation activities undertaken.


Laissez-moi vous garantir que les personnes qui m’ont demandé de présenter une proposition ici étaient les artistes interprètes et exécutants – c’est d’eux qu’est venu le lobbying intensif.

Let me assure you that the people who asked me to go forward with a proposal here were the performers – that is where the intensive lobbying came from.


La directive relative à la conservation des données oblige les États membres à prescrire aux fournisseurs de services et de réseaux publics de communications électroniques de conserver les données de communication et de localisation pendant une période allant de six à 24 mois pour garantir leur disponibilité à des fins de recherche, de détection ou de poursuite d'infractions graves.

The Data Retention Directive obliges Member States to require providers of public electronic communications services and networks to retain traffic and location data for a minimum period of six months and a maximum of 24 months and to ensure that these data are available for the investigation, detection or prosecution of serious crime.


103. se déclare préoccupé par l'offensive menée par les troupes rebelles tchadiennes contre la capitale N'Djamena au début du mois de février 2008; souligne l'importance que revêt la contribution de l'Union à l'accroissement des pressions diplomatiques en faveur d'un cessez-le-feu au Tchad afin de protéger les civils assiégés et de soutenir les pourparlers visant à garantir la paix et la réconciliation nationale dans ce pays; condamne les mesures répressives prises par le gouvernement tchadien à l'encontre des opposants politiques d ...[+++]

103. Expresses its concern at the rebel offensive in N'Djamena, the capital of Chad, at the beginning of February 2008; highlights the importance of EU involvement in increasing diplomatic pressure for a ceasefire in Chad to protect beleaguered civilians and in supporting discussions aimed at peace and national reconciliation in that country; condemns the crackdown on political opponents in N'Djamena by the Chadian government after February's coup attempt; urges the Council to do its utmost to ensure freedom of the political opposition in Chad; underscores the gravity of the crisis concerning refugees and internally displaced persons ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, M. Savary jouait lui aussi au casino du Palais de l'Europe avec les députés Jarzembowski, Sterckx et Ainardi, mais il était habillé en pompier et il disait aux autres : "Je suis habillé en pompier pour deux raisons : premièrement, parce que, avec mon rapport, je viens au secours, des passagers des chemins de fer, qui doivent bénéficier de chemins de fer sûrs ; deuxièmement, qui plus que moi peut garantir des chemins de fer ...[+++]

– (IT) Mr President, Mr Savary was also playing at the Palais de l'Europe casino with Mr Jarzembowski, Mr Sterckx, and Mrs Ainardi, but he was wearing a fireman’s uniform in my dream and was saying to the others: ‘I am wearing a fireman’s uniform for two reasons: firstly because, with my report, I am rushing to the aid of rail passengers, who must have safe railways, and secondly, because who is better qualified than I am to ensure safe railways?


w