Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Quand moi deviens nous

Vertaling van "mois nous retrouverons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans six mois nous retrouverons donc à nouveau un espace Schengen pleinement fonctionnel sans contrôles aux frontières intérieures.

This means that in six months' time we will get back to a fully functioning Schengen area without internal border controls".


Ce que nous disons finalement, c'est que si un transporteur dominant s'était manifesté en 1988, ou l'année où la déréglementation a eu lieu, nous nous serions retrouvés dans la situation dans laquelle nous nous retrouverons sans doute dans six mois.

I guess what we're saying is that if there had been a dominant air carrier in 1988, or whenever deregulation took place, we would have been in the situation we'll probably be in six months from now.


Quel mécanisme d'évaluation avons-nous fait pour nous assurer que dans six mois ou un ou deux ans, nous ne nous retrouverons pas à nouveau devant la Cour suprême?

What evaluation mechanism have we put in place to ensure that, in six months or one or two years, we do not find ourselves before the Supreme Court once again?


Si la réponse est que je suis considéré comme un employé, alors ma famille et moi nous retrouverons à la rue.

If the answer is that I am considered an employee, then my family and I will end up on the street.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, nous reviendrons probablement sur ce sujet dans six mois, lorsque nous nous retrouverons devant les mêmes problèmes.

– (PL) Mr President, we will probably return to this subject in six months, when we will find ourselves facing the same problems.


Je suis moi aussi opposé à la fraude, mais je crains que si nous suivons votre avis, nous nous retrouverons avec une «boîte vide», ce que nous ne pouvons admettre.

I too am against fraud, but I fear that if we follow your line, then we will end up with an empty box, and that is something we cannot endorse.


Nous nous retrouverons plusieurs fois dans une situation similaire au cours des prochains mois - la directive sur les services et REACH sont deux exemples que j’ai en tête - et je voudrais dès lors vous demander, Monsieur le Président, ainsi qu’aux services, de penser aux arrangements que nous pourrions prendre.

We will be in a similar situation on several occasions over the coming months – the services directive and REACH are two examples that spring to mind – and so I would ask you, Mr President, and the services, to give some thought to what arrangements we should be making for them.


Je compte sur un regain rapide de confiance dans le cadre économique et j'ai bon espoir que nous surmonterons la situation particulière que nous connaissons en ce moment et que nous nous retrouverons bientôt face aux mêmes exigences qu'il y a trois mois, à savoir consolider l'économie européenne, la rendre plus compétitive conformément aux critères de Lisbonne, renforcer la coordination et, comme nous l'avons commenté à maintes rep ...[+++]

I trust that confidence will be recovered in the economic field as soon as possible and that the current special situation will be overcome, and we will shortly find that we have the same requirements that we had three months ago, that is, to consolidate the European economy, to make it more competitive in accordance with the Lisbon criteria, to strengthen coordination and, as we have often said to Commissioner Solbes, to have a genuine economic and monetary approach and policy, as the existence of the euro and monetary union demands.


En retardant les choses à ce point, nous nous retrouverons avec une série de limites pour les réformistes comme pour les libéraux que personne ne connaîtra probablement que quelques mois avant les prochaines élections.

By pushing it off until this late, we are going to end up with a set of boundaries for Reformers and Liberals alike that no one will know until probably a couple of months before the next election.


Chaque mois, nous nous retrouverons donc pour faire vivre et développer ce coeur de la politique économique que devient le Conseil ECOFIN.

We shall therefore be meeting here every month to nurture and develop the heart of economic policy-making that this Ecofin Council is becoming.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     est moi qui souligne     est nous qui soulignons     mois nous retrouverons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois nous retrouverons ->

Date index: 2024-04-20
w