Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui laisse entendre que...
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Tel que nous l'avons laissé entendre
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "mois laisse entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indépendamment de ce que le témoin que l'on vient d'entendre a, selon moi, laissé entendre, le Canada a profité énormément de quelques-uns des accords bilatéraux qu'il a conclus au cours des dernières années.

Of course, we strongly supported the Canada-U.S.


En l'occurrence, le ministre s'est livré à une attaque personnelle contre moi, allant jusqu'à employer un langage non parlementaire; pour cela, j'espère qu'il s'excusera et se rétractera. Cependant, il est allé encore plus loin lorsqu'il a laissé entendre, quand il s'est livré à une attaque personnelle contre moi, que je vote contre une mesure donnée lorsque je vote contre le budget, ce qui, selon moi, est franchement malhonnête.

However, when the minister in this case launched a personal attack on me and went so far as to use unparliamentary language in his attack on me, that goes beyond even just the use of unparliamentary language, which I hope he will apologize for and withdraw, but it also goes beyond that into a personal attack on a member, suggesting, in frankly a deceitful way, that when we vote against the budget, we are voting against a particular measure, one or another.


J'ai organisé à Washington un forum politique mensuel sur l'Ukraine. En juin dernier, il y a quelques mois de cela maintenant, l'ancien ambassadeur en Ukraine, Steven Pifer, a laissé entendre dans une réunion informelle qu'il est temps que l'Occident laisse couler l'idée d'imposer l'obligation de visas.

In Washington I organize a monthly Ukraine policy forum, In June of this year, a few months ago now, the former ambassador to Ukraine, Steven Pifer, in an off-the-record meeting, suggested that it's time the west leaked potential ideas for visa blacklists.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


M. Lehne a déjà mentionné les aspects problématiques de cette recommandation et Mme Berès a - à juste titre selon moi - laissé entendre qu’une étude confiée à ISS, Sherman [amp] Sterling et European Corporate Governance Institute risquait de ne pas être aussi objective qu’on pouvait l’exiger pour un sujet tel que celui-ci. C’est pourquoi j’invite la Commission à reporter la présentation de ses propositions concrètes jusqu’à ce que nous ayons réalisé un examen complet et objectif de la situation en Europe ainsi qu’ ...[+++]

Mr Lehne has already referred to the problematic aspects of this recommendation, and Mrs Berès has – I think rightly – surmised that a survey entrusted to ISS, the European Corporate Government Institute, and Sherman [amp] Sterling might well not be as objective as the matter in hand might require, and so I appeal to the Commission to delay its practical proposals until after extensive and objective consideration of how things stand in Europe and after a critical and all-embracing assessment of our experience with the Takeovers Direct ...[+++]


M. Lehne a déjà mentionné les aspects problématiques de cette recommandation et Mme Berès a - à juste titre selon moi - laissé entendre qu’une étude confiée à ISS, Sherman [amp] Sterling et European Corporate Governance Institute risquait de ne pas être aussi objective qu’on pouvait l’exiger pour un sujet tel que celui-ci. C’est pourquoi j’invite la Commission à reporter la présentation de ses propositions concrètes jusqu’à ce que nous ayons réalisé un examen complet et objectif de la situation en Europe ainsi qu’ ...[+++]

Mr Lehne has already referred to the problematic aspects of this recommendation, and Mrs Berès has – I think rightly – surmised that a survey entrusted to ISS, the European Corporate Government Institute, and Sherman [amp] Sterling might well not be as objective as the matter in hand might require, and so I appeal to the Commission to delay its practical proposals until after extensive and objective consideration of how things stand in Europe and after a critical and all-embracing assessment of our experience with the Takeovers Direct ...[+++]


M. Arès semble laisser entendre, je ne sais pas s'il le confirmerait, mais il laisse entendre qu'il a reçu de moi des instructions.

Mr. Arès seems to imply I'm not sure he confirms it, but he seems to imply that he got instructions from me.


Notre collègue Lagendijk a déjà laissé entendre que la situation actuelle dans les Balkans est tout autre que celle qui y régnait il y a six mois ou un an, en particulier si l'on considère les élections au Kosovo et l'accord en Macédoine.

Mr Lagendijk has already indicated that the situation in the Balkans today is quite different from that six months or a year ago, especially if we think of the elections in Kosovo and the settlement in Macedonia.


Mon expérience de ces derniers mois laisse entendre que l'Europe pourrait se trouver coincée entre des intérêts concurrents si nous ne trouvons pas un moyen de rétablir un consensus dans l'utilisation de ces instruments indispensables.

My experience in recent months suggests that Europe could become immobilised between competing interests if we do not find a way to re-establish consensus in the use of these necessary instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois laisse entendre ->

Date index: 2021-02-02
w