Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois dernier mme maryam rajavi » (Français → Anglais) :

J'ai relevé ce qu'a dit, le mois dernier, Mme Charlene Barshefsky, la représentante commerciale américaine.

I note what Charlene Barshefsky, the U.S. trade representative, has been saying within the last month.


Le mois dernier, Mme Vassiliou a visité plusieurs projets d'éducation associant les communautés roms de Bucarest, en compagnie de M. Soros et de M. Remus Pricopie, ministre roumain de l'éducation.

Last month, Commissioner Vassiliou visited a number of education projects in the Roma communities of Bucharest with Mr Soros and Remus Pricopie, the Romanian Minister of Education.


Monsieur le Président, le mois dernier, Mme Praxède Lévesque-Lapointe s'est vu décerner le titre d'agricultrice de l'année par la Fédération des agricultrices du Québec pour son travail acharné auprès des productrices de beurre de karité du Burkina Faso.

Mr. Speaker, last month, Praxède Lévesque-Lapointe was named woman farmer of the year by the Fédération des agricultrices du Québec for her hard work with female shea butter producers in Burkina Faso.


- (NL) Monsieur le Président, le mois dernier, Mme Maryam Rajavi, dirigeante du principal parti d’opposition en Iran, a rendu visite au Parlement européen et s’est adressée à 150 députés.

– (NL) Mr President, last month, Mrs Maryam Rajavi, leader of the main opposition party in Iran, visited the European Parliament and addressed 150 MEPs.


Mme Georgieva, qui a visité la région le mois dernier, a encore ajouté: «Les gouvernements de la région doivent être soutenus dans leurs efforts pour éviter la crise.

Commissioner Georgieva, who visited the region last month, added: "The governments of the region need to be supported in their efforts to avert this crisis.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le mois dernier, Mme Kinnock et moi-même, accompagnés de deux collègues africains, avons eu le privilège de présider une délégation en Éthiopie, dans le cadre de laquelle nous avons discuté avec le gouvernement et l’opposition, ainsi qu’avec les membres des familles de dissidents détenus.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, last month, Mrs Kinnock and I, together with two African colleagues, had the privilege of leading a delegation to Ethiopia, where we had talks with both the government and the opposition, as well as with members of the families of detained dissidents.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vanter le rapport de Mme Krehl ainsi que les résultats qui sont à présent intégrés dans la directive, notamment ceux atteints au cours des 30 derniers mois par Mme Hübner dans le cadre du débat à l’échelle européenne.

– (NL) Mr President, I too should like to sing the praises of Mr Krehl's report and the results that have now been incorporated in the directive, including those achieved in the past two and a half years by Mrs Hübner in the debate at European level.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vanter le rapport de Mme Krehl ainsi que les résultats qui sont à présent intégrés dans la directive, notamment ceux atteints au cours des 30 derniers mois par Mme Hübner dans le cadre du débat à l’échelle européenne.

– (NL) Mr President, I too should like to sing the praises of Mr Krehl's report and the results that have now been incorporated in the directive, including those achieved in the past two and a half years by Mrs Hübner in the debate at European level.


Le mois dernier, Maryam Radjavi, la dirigeante charismatique du mouvement d’opposition iranien, est venue ici, au Parlement européen de Strasbourg, et nous a dit que la solution à ce défi ne réside ni dans l’apaisement ni dans l’invasion militaire.

Last month, Maryam Rajavi, the charismatic leader of the Iranian opposition movement, came here to the European Parliament in Strasbourg and told us that the solution in confronting this challenge is neither appeasement nor a military invasion.


A cet égard, Mme DE PALACIO, membre de la Commission, a souligné les progrès accomplis le mois dernier dans le cadre du "processus de Florence".

In this context, Commissioner DE PALACIO underlined the progress achieved by the so-called "Florence process" last month.




D'autres ont cherché : mois     mois dernier     mme maryam     mme maryam rajavi     région le mois     derniers mois     des 30 derniers     mois dernier maryam     maryam radjavi     accomplis le mois     membre     mois dernier mme maryam rajavi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois dernier mme maryam rajavi ->

Date index: 2021-11-14
w