Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois de juin 2015 était " (Frans → Engels) :

En réalité, le train de mesures qui devait être adopté à la fin du mois de juin 2015 était en tous points comparable à celui qui devait l'être il y a quelques semaines.

The package adopted at the end of June 2015 was actually comparable in every way to that tabled for decision a few weeks ago.


Le dernier paquet en date a été élaboré par la collègue qui m'a précédé à ce poste: il a été examiné et adopté au Collège à la fin du mois de juin 2015.

The last package was prepared by my predecessor; it was discussed by the College in late June 2015 and approved.


E. considérant qu'en juillet 2015, le nombre de demandes de protection internationale dans les pays de l'Union, la Norvège et la Suisse s'élevait à 123 294, dépassant pour la première fois le chiffre de 100 000 et dépassant de 28 % celui du mois de juin 2015;

E. whereas the number of applications for international protection in July 2015 in EU countries plus Norway and Switzerland was 123 294, surpassing 100 000 for the first time and a total 28 % higher than in June 2015;


12. demande instamment au Collège de publier, d'ici au mois de juin 2015, les déclarations d'intérêts des membres de son personnel, du conseil d'administration, des groupes de travail et du comité de suivi des audits ainsi que des experts nationaux détachés;

12. Urges the College to publish by June 2015 the declarations of interest of its Staff and Members of the Governing Board, Members of the Working Groups/ Audit Panel and National Seconded Experts;


12. demande instamment au Collège de publier, d'ici au mois de juin 2015, les déclarations d'intérêts des membres de son personnel, du conseil d'administration, des groupes de travail et du comité de suivi des audits ainsi que des experts nationaux détachés;

12. Urges the College to publish by June 2015 the declarations of interest of its Staff and Members of the Governing Board, Members of the Working Groups/ Audit Panel and National Seconded Experts;


Au cours des mois de mai et de juin 2015, 34 691 franchissements irréguliers des frontières ont été détectés par Frontex, et pendant les mois de juillet et août, ce chiffre a atteint 42 356, soit une augmentation de 20 %.

During May and June 2015, 34 691 irregular border crossings were detected by Frontex and during July and August, 42 356, an increase of 20 %.


Au cours des mois de mai et de juin 2015, 53 624 franchissements irréguliers des frontières ont été détectés par Frontex, et pendant les mois de juillet et août, ce chiffre a atteint 137 000, soit une augmentation de 250 %.

During May and June 2015, 53 624 irregular border crossings were detected by Frontex and during July and August 137 000, an increase of 250 %).


La Grèce a connu une forte augmentation du nombre de franchissements irréguliers de ses frontières au cours de la même période, qui correspond à une multiplication par six par rapport aux premiers six mois de 2014 (plus de 76 000 au cours de la période allant de janvier jusqu'à juin 2015 par rapport à 11 336 durant la période allant de janvier jusqu'à juin 2014).

Greece faced a sharp increase in the number of irregular border crossings during the same period, corresponding to a six-fold increase over the first six months of 2014 (over 76 000 in the period January-June 2015 compared to 11 336 in the period January-June 2014).


J'observe d'ailleurs qu'à Djeddah à la fin du mois de juin, où le commissaire Piebalgs et moi-même nous sommes rendus et où était réuni l'ensemble des pays producteurs et consommateurs, le message commun était assez clair dans ce domaine.

Moreover, I note that in Jeddah at the end of June, where Commissioner Piebalgs and I attended a gathering of all the producer and consumer countries, the common message was absolutely clear.


Mais je voudrais l’être un peu moins pour ma part en disant qu’il est clair que cette Présidence, jusqu’à la fin du mois de juin, et la future devront se poser la question de savoir si, en ce qui concerne l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie, on peut faire semblant et on peut faire comme si rien n’avait changé depuis décembre 2004, comme si la Turquie n’avait pas ralenti son effort, comme si l’Europe s’était donnée un ...[+++]

I, though, would like to be a little less discreet by saying that it is clear that this Presidency, up to the end of June, and the next one will have to ask themselves whether, with regard to the opening of accession negotiations with Turkey, we can make it seem that, and act as if, nothing had changed since December 2004, as if Turkey had not slackened its efforts, as if Europe had produced a Constitution and as if it had produced a budget: it has no Constitution, it has no budget and Turkey has slackened its efforts.




Anderen hebben gezocht naar : fin du mois de juin 2015 était     fin du mois     mois de juin     juin     celui du mois     qu'en juillet     suisse s'élevait     d'ici au mois     cours des mois     premiers six mois     janvier jusqu'à juin     jusqu'à juin     était     depuis décembre     l’europe s’était     mois de juin 2015 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois de juin 2015 était ->

Date index: 2024-06-29
w