Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois auparavant seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’adoption récente par le Parlement européen et le Conseil de la proposition de directive concernant la conservation des données relatives aux communications, présentée par la Commission trois mois auparavant seulement, constitue le meilleur exemple des avantages que présente la «méthode communautaire».

The best example of the benefits of the "Community" method is the recent adoption by the European Parliament and Council of the Commission proposal for a Directive on retention of communication data, agreed upon only three months after the Commission proposal.


L’adoption récente par le Parlement européen et le Conseil de la proposition de directive concernant la conservation des données relatives aux communications, présentée par la Commission trois mois auparavant seulement, constitue le meilleur exemple des avantages que présente la méthode «communautaire».

The best example of the benefits of the "Community" method is the recent adoption by the European Parliament and Council of the Commission proposal for a Directive on retention of communication data, agreed upon only three months after the Commission proposal.


L’adoption récente par le Parlement européen et le Conseil de la proposition de directive concernant la conservation des données relatives aux communications, présentée par la Commission trois mois auparavant seulement, constitue le meilleur exemple des avantages que présente la méthode «communautaire».

The best example of the benefits of the "Community" method is the recent adoption by the European Parliament and Council of the Commission proposal for a Directive on retention of communication data, agreed upon only three months after the Commission proposal.


Notre dernière étude sur les retombées économiques, diffusée quelques mois auparavant seulement, indique que tous nos secteurs connaissent une croissance. Les activités du port engendrent chaque année 30 100 emplois directs dans tout le Canada; 1,5 milliard en salaires directs; 4 milliards en PIB total et 411 millions en taxes fédérales.

Our latest economic impact study, released only months ago, indicates that there is growth across all our sectors and that port activities generate annually 30,100 direct jobs across Canada, $1.5 billion in direct wages, $4 billion in total GDP, and $411 million in federal taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, le 13 novembre 2002, le Prestige a, comme cela a été confirmé, été endommagé à l'endroit même des ballasts qui avaient fait l'objet de réparations importantes à Guangxu (Chine) en 2001, soit seulement dix-huit mois auparavant, et que, lors de la dernière inspection, réalisée à Dubai en mai 2002, les inspecteurs de la société de classification ABS n'ont pas examiné l'intérieur des ballasts en question,

H. whereas it has been established that the Prestige was damaged on 13 November 2002 in the very area of the ballast tanks where major repairs had been made in Guanzhou (China) in 2001, only 18 months earlier; whereas, in the most recent inspection carried out in Dubai in May 2002, the insides of the above-mentioned ballast tanks were not examined by the inspectors from the classification society ABS,


G. considérant que, le 13 novembre 2002, le Prestige a, comme cela a été confirmé, été endommagé à l'endroit même des ballasts qui avaient fait l'objet de réparations importantes à Guangxu (Chine) en 2001, soit seulement dix‑huit mois auparavant, et que, lors de la dernière inspection, réalisée à Dubai en mai 2002, les inspecteurs de la société de classification ABS n'ont pas examiné l'intérieur des ballasts en question,

G. whereas it has been established that the Prestige was damaged on 13 November 2002 in the very area of the ballast tanks where major repairs had been made in Guanzhou (China) in 2001, only 18 months earlier; whereas, in the most recent inspection carried out in Dubai in May 2002, the insides of the above-mentioned ballast tanks were not examined by the inspectors from the classification society ABS,


Tout juste trois mois auparavant, lorsque le ministre des Finances a présenté son budget, on nous avait dit de nous attendre à un excédent de seulement 3 milliards de dollars, et uniquement si la réserve pour éventualités n'était pas nécessaire.

Just three months prior to this, back when the Minister of Finance delivered his budget, we had been told to expect only $3 billion, and only if the contingency amount was not needed.


Il n'avait pas été sitôt nommé qu'il reconfirmait l'objectif en matière d'inflation avec le plein appui du premier ministre et du ministre des Finances, qui condamnaient cette attitude seulement quelques mois auparavant.

No sooner was he appointed than he reconfirmed the inflation target with the full support of the Prime Minister and the Minister of Finance who were condemning it only a few months previously.


La plupart des entreprises impliquées ont ensuite fourni à la Commission, de leur propre initiative, des informations et preuves documentaires qui non seulement corroboraient les preuves trouvées lors des vérifications, mais révélaient aussi que l'entente avait commencé à fonctionner dès novembre ou décembre 1990, avec des accords de partage des marchés et de fixation des prix entre les producteurs danois, et qu'elle avait continué de fonctionner quasiment comme auparavant pendant au moins neuf mois après les ...[+++]

Most of the undertakings involved subsequently provided to the Commission, of their own volition, information and documentary evidence which not only confirmed and corroborated the evidence found during the investigation but also disclosed that the cartel had originated with market-sharing and price-fixing arrangements between the Danish producers as early as November or December 1990 and had continued to operate almost unabated for at least nine months after the date of the investigations, with additional precautions being taken in order to conceal its existence from the Commission (such as holding meetings outside the territory of the ...[+++]


Seulement comme cela, en faisant une analyse à partir des paramètres généralement acceptés, à partir aussi d'un micro-ordinateur, d'une petite équipe—pas les centaines de fonctionnaires qu'il y a au ministère des Finances et au ministère du Revenu—mais une petite équipe, nous avons réussi, 12 mois auparavant, à prévoir que le surplus pour 1999-2000 se chiffrerait à 12 milliards de dollars, exactement ce que La revue financière du ministère des Finances a dit, il y a quelques semaines, sur la base des dix premiers mois du dernier exercice financier.

And so, doing an analysis using generally recognized parameters, a personal computer and a small team, not the hundreds of public servants in the Department of Finance and Revenue Canada, but with a few people, we succeeded, 12 months ahead, in predicting that the surplus for 1999-2000 would be about $12 billion, exactly as The Fiscal Monitor just said a few weeks ago, based on the first ten months of the last fiscal year.




Anderen hebben gezocht naar : mois auparavant seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois auparavant seulement ->

Date index: 2023-09-06
w