Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gâtez-vous avec moins de gras

Vertaling van "moins vous féliciter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Gâtez-vous avec moins de gras

Treat Yourself To Less Fat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, il me faut aussi certainement vous féliciter de travailler dans l'intérêt des producteurs et d'unir vos efforts pour chercher au moins à optimiser les rendements obtenus sur le marché par les producteurs primaires, compte tenu de tous les autres éléments en jeu.

But I certainly congratulate you on working in the producers' interests and coming together in a way to at least maximize the returns in the marketplace to the primary producers, given everything else that is in play.


Nous nous sommes réunis, et nous avons été étonnés il y a quelques semaines quand nous avons constaté qu'il y avait un amendement pour chacun des articles que nous avions déjà adoptés à l'unanimité à la Chambre des communes. Monsieur le président, je vous félicite — et j'espère que je parle au nom de mes collègues, du moins ceux du caucus libéral — d'avoir jugé ces amendements irrecevables, car à notre avis, nous ne devrions pas saper le principe visant à créer un projet financé par le gouvernement.Je ne devrais pas dire « financé par ...[+++]

Mr. Chairman, I applaud you and I hope I'm speaking for my colleagues, at least in the Liberal caucus for the position you have taken in ruling these amendments inadmissible, because we don't think we should erode the principle of establishing a government-funded.I shouldn't say “government-funded”; it is funded by the people of Canada through the representatives they send to the Parliament of Canada and executed through the Government of Canada.


- Monsieur le Président, je m’étais résigné à être un peu oublié, comme mes collègues non inscrits, dont je suis certainement l’expression en vous adressant les félicitations qui vont à votre personne, mais un peu moins, il faut le dire, au mode d’élection qui a été le vôtre puisque votre élection triomphale est en quelque sorte le résultat d’un accord entre les deux groupes principaux de cette Assemblée qui s’opposent de façon quelque peu artificielle le temps d’une élection et qui, ensuite, cogèrent le Parlement pendant cinq ans.

– (FR) Mr President, I had resigned myself to being overlooked to some extent, in the same way as my non-attached colleagues, for whom I certainly speak in offering you the congratulations that are due to yourself, but rather less, it must be said, to the method of your election, since your triumphant election is, in a way, the result of an agreement between the two main groups of this House, which oppose one another rather artificially at election time and then go on to jointly manage Parliament for five years.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur Vidal-Quadras, je vous félicite pour cette tentative de produire un rapport plus ou moins pondéré, ce que vous êtes largement parvenu à faire.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Vidal-Quadras, I congratulate you on your attempt to produce a more or less balanced report, in which you have largely succeeded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur Vidal-Quadras, je vous félicite pour cette tentative de produire un rapport plus ou moins pondéré, ce que vous êtes largement parvenu à faire.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Vidal-Quadras, I congratulate you on your attempt to produce a more or less balanced report, in which you have largely succeeded.


Vous dites que cela concerne les relations de travail, mais vous devriez au moins féliciter l'employé qui a eu l'intelligence d'inviter des journalistes pour dénoncer la situation.

You said that it is a question of labour relations, but you should at least congratulate the employee who had the good idea of inviting journalists to highlight the situation.


Les gens dépendent de leur voiture pour se rendre au travail, et ils ne seraient pas fâchés d'avoir à payer une taxe moins lourde sur l'essence (1715) M. Mark Warawa (Langley, PCC): Madame la Présidente je vous félicite de votre nomination.

People must rely on their cars to get to their jobs and that would appreciate some of the tax being removed from gas (1715) Mr. Mark Warawa (Langley, CPC): Madam Speaker, I would like to congratulate you on your appointment.


Si vous me le permettez, je voudrais également me joindre aux félicitations, car vous avez parlé d’une conciliation avant la lettre. Les deux autres vice-présidents des comités de conciliation et moi-même aurons ainsi moins de travail.

Myself and the other two Vice-Presidents of the Conciliation Committees will therefore have less to do.


Je le prie de faire au moins cela (1705) M. John Herron (Fundy Royal, PC/RD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat du troisième groupe d'amendements, mais je m'en voudrais de ne pas d'abord vous féliciter de la maîtrise extraordinaire du latin dont vous avez fait preuve hier soir à la Chambre.

Please, at least do that with this piece of legislation (1705) Mr. John Herron (Fundy Royal, PC/DR): Mr. Speaker, it is my pleasure to participate in the Group No. 3 round of amendments but before I do so it would be completely inappropriate if I did not compliment you on the extraordinary Latin you advanced in the House yesterday evening.


Je vous félicite parce que vous avez pu vous exprimer en moins de temps que prévu.

I congratulate you on being able to express yourself in less than the time allotted to you.




Anderen hebben gezocht naar : gâtez-vous avec moins de gras     moins vous féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins vous féliciter ->

Date index: 2025-08-14
w