Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins que nous puissions nous réunir » (Français → Anglais) :

Si, pour une raison quelconque, le Sénat s'ajourne avant la réunion de jeudi matin, il faudra que j'obtienne une permission pour que nous puissions nous réunir.

If, for some reason, the Senate adjourns before the Thursday morning meeting, I will have to get permission for us to meet.


Qu'il s'agisse de réunions de ministres ou de sous-ministres fédéraux- provinciaux-territoriaux, du Réseau pancanadien de santé publique ou des nombreux comités chargés d'examiner la question des ressources humaines dans le domaine de la santé, il est essentiel que nous puissions nous réunir pour cerner les innovations car, comme vous l'avez dit, ces dernières ne sont utiles que si elles sont appliquées.

Whether it is the federal-provincial-territorial ministers, deputy ministers, the Pan-Canadian Public Health Network or any of the committees on health human resources, we need the ability to come together and identify innovations because, as you say, it is only good in terms of the application.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, nous espérons pouvoir faire des études distinctes, comme le sénateur le propose, l'intention étant que, dans un avenir pas trop éloigné, nous puissions tout réunir et participer au débat et aux décisions en réfléchissant à ce qui se passe.

We hope, as I said earlier, that we might do separate studies as he suggests, with the intent at some point in the not-too-distant future of putting this together to be part of the debate and the decision making and reflect on what we see happening.


Oui, mais il n'y a que le 22 novembre et le 6 décembre qui sont des mercredis, à moins que nous puissions nous réunir en plus un mardi ou un jeudi.

Yes, but there are only November 22 and December 6 as Wednesdays, unless we can do an additional meeting on a Tuesday or a Thursday.


Donc, madame Jennings, dois-je vous dire que cette partie de votre motion est irrecevable, à moins que l'on donne avis de modifier le calendrier du comité afin que nous puissions nous réunir le vendredi.

Therefore, Madam Jennings, I'm going to say at this time that that portion of your motion is out of order, unless a notice comes forward to amend the schedule of the committee so that we meet on Fridays.


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


Cela ne garantit évidemment pas qu’au bout du compte tous opteront pour la même procédure, mais je souhaite que nous puissions au moins nous mettre d’accord sur les procédures dans l’ouverture et la transparence, et qu’avant que le premier État ne commence à attribuer des fréquences, les règles du jeu soient connues de tous.

This is obviously no guarantee that everyone in the end will choose the same approach, but I hope that we can at least agree together policies in an open and transparent way and that before the first State starts dividing up the spectra the rules will be known to all.


De même, nous avons imposé que la Commission nous présente avant la fin de l'année prochaine une liste positive, ou du moins un projet de liste positive, afin que nous puissions encore arriver à un résultat positif dans ce domaine au cours de cette législature.

We have likewise obliged the Commission to supply us with a positive list, or at least a draft positive list, by the end of next year, so that we can achieve a positive result in this area within the life of this Parliament.


Un dernier point, et il serait bon que nous puissions, au moins dans la question, profiter de la possibilité d'agir de concert.

My final point is on an issue on which it would be good if we could seize the opportunity for common action.


En ce qui concerne Öcalan, le moins que nous puissions faire pour lui, que d'aucuns qualifient de terroriste – comme ils l'ont fait naguère d'Arafat et des responsables de l'IRA avant de les reconnaître comme dirigeants officiels de leurs peuples – le moins que nous puissions faire, dis-je, car à cet égard la politique d'asile de l'Union est un fiasco – un collègue l'a rappelé avec raison – est de lui sauver la vie pour ne pas ajouter une flétrissure de plus au comportement que nous ...[+++]

As regards Öçalan, now regarded by many as a terrorist – just as Arafat and the IRA were terrorists before we accepted them as leaders of their people – the least we can do for him, since the idea of political asylum seems to have fallen by the wayside, is, as our colleague so aptly put it, to save his life if that is what it takes to rid ourselves of the stigma that, up until now, has been attached to our conduct in the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins que nous puissions nous réunir ->

Date index: 2023-05-08
w