Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins qu'il préconisait encore récemment » (Français → Anglais) :

10. se déclare vivement préoccupé par les retards structurels significatifs pris dans le lancement des nouvelles périodes de programmation de la politique de cohésion du fait des approbations tardives des programmes opérationnels, y compris au moyen de la procédure de report; souligne que ce retard pourrait accroître la pression sur les crédits de paiement, en particulier en 2017 et 2018, et se déclare également préoccupé par l'accumulation d'un retard de paiement à hauteur de 25 milliards d'EUR environ pour la période de programmation 2007-2013; estime que si la situation, examinée dans un contexte plus large, en matière de cohésion est meilleure que celle du développement rural et de la pêche, il n'en demeure pas ...[+++]

10. Expresses its serious concern about the significant structural delays in the start-up of the cohesion policy programming periods, resulting from delay in the adoption of Operational Programmes, including through the carry-over procedure; notes that this delay may increase the pressure on payments, especially in 2017 and 2018, and thereby add to concerns over the regrettable backlog in payments, amounting to ca EUR 25 billion for the 2007-2013 programming period; notes that even though – when seen in a wider context – the situation in the cohesion policy is better than in rural development or fisheries, this concern remains as, for several Mem ...[+++]


Mme Androulla Vassiliou commissaire européenne à l'éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, prendra part aux discussions sur les conclusions d'études récemment menées par l'OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques) qui montrent que l'UE a encore beaucoup à faire si elle veut atteindre l'objectif qu'elle s'était fixé pour 2020, à savoir abaisser le taux d'élèves ayant des difficultés scolaires à moins de 15 % e ...[+++]

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will join their discussion on the findings of recent studies by the OECD (Organisation for Economic Cooperation and Development), which show that the EU still has a lot to do if it is to meet its 2020 target to reduce the share of low achievers in schools to under 15% and ensure that adults are equipped with the skills they need to find decent jobs and lead fulfilling lives.


B. considérant que des dizaines de milliers de citoyens iraniens ont, à de nombreuses reprises, envahi les rues pour contester le résultat des élections présidentielles du 12 juin 2009 et protester contre les violations des droits fondamentaux, et qu'au moins 150 personnes ont été tuées et des milliers de manifestants arrêtés, tout récemment encore après la mort de Hoseyn Ali Montazeri, ainsi que pendant et après le rituel chiite de l'Achoura,

B. whereas tens of thousands of Iranian citizens have repeatedly taken to the streets to challenge the results of the presidential elections of 12 June 2009 and protest against violations of fundamental rights; whereas at least 150 people have reportedly been killed and thousands of demonstrators arrested, most recently following the death of Hoseyn Ali Montazeri and during and after the Shi'ite ritual of Ashura,


27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de comprendre les procédures de la justice pénale internationale; se félicite de la coopération de la RDC da ...[+++]

27. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promote understanding and support for its mandate, to manage expectations and to enable those communities to follow and understand the international criminal justic ...[+++]


26. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de Thomas Lubanga de la République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de comprendre les procédures de la justice pénale internationale; se félicite de la coopération de la RDC dan ...[+++]

26. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promote understanding and support for its mandate, to manage expectations and to enable those communities to follow and understand the international criminal justic ...[+++]


Là encore, des consultations ont eu lieu récemment et, là encore, nous avons entendu les gens et nous avons modifié notre proposition afin de prévoir une exemption pour les très petites embarcations; ainsi, les petites embarcations transportant six passagers ou moins et naviguant à moins de deux milles des rives, sur des lacs et des rivières, ne seraient pas visées par cette exigence.

Recently again, consultations were held, and we again have been hearing and we have modified our proposal to make sure to give an exemption for the smaller operators, so that small vessels that carry six or fewer passengers and operate within two miles of shore on inland lakes and rivers, for example, would not have to meet this requirement.


L'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC), ainsi que la production dans ce domaine, ont certes joué un rôle moteur, récemment, dans l'augmentation de la productivité dans la zone euro, mais bien moins net encore qu'aux États-Unis.

The use and production of information and communication technology (ICT) has recently been a driving force of productivity growth in the euro area but significantly less so than in the USA.


Il va de soi que je condamne sans appel les attentats du 11 septembre, comme le récent attentat de Bali, comme je condamne l'action menée récemment contre un pétrolier français, ou moins récemment, en 1995, les actes perpétrés dans le métro parisien, et ceci me conduit, une fois de plus, à déplorer que leur auteur puisse trouver refuge, encore aujourd'hui, dans un des pays membres de l'Union européenne, celui-ci agissant en somme c ...[+++]

It goes without saying that I utterly condemn the attacks of 11 September, as well as the recent attack in Bali, just as I condemn the recent attack on a French petrol tanker, or less recently, in 1995, the attacks on the Paris underground system, and this leads me, once again, to condemn the fact that the person who committed these crimes is able to find refuge, even today, in one of the Member States of the European Union, a country basically acting as if it were an accomplice to these crimes.


Même s'il occupe le siège que Stan Waters a occupé avant lui, le sénateur Taylor finira bien par admettre qu'une élection où un seul électeur a le droit de vote a un certain attrait qui pourrait l'amener à repenser ses idées sur le Sénat triple E qu'il préconise, ou du moins qu'il préconisait encore récemment.

Despite the fact that he is sitting in the seat once occupied by Stan Waters, he will no doubt agree, in time, that an election with only one voter has certain attractions that may lead him to revise his views on a Triple-E Senate which he has been advocating, at least until recently.


Le ministre de l'Industrie a déclaré à plusieurs reprises, et il l'a encore fait récemment lors d'une conférence sur l'économie à Davos, qu'il se trompait quand, à titre de député de l'opposition, il préconisait certaines politiques et en dénonçait d'autres, et que c'est d'ailleurs le Parti conservateur qui avait raison.

The Minister of Industry has stated on several occasions, and most recently at an economic conference in Davos, that he was wrong about the policies he espoused and opposed while in opposition and that the Conservative Party had been right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins qu'il préconisait encore récemment ->

Date index: 2024-04-14
w