7. À moins que, à la date du 1er janvier 2003, le gestionnaire du réseau, au sein de l'entreprise intégrée, ne soit déjà totalement indépendant des autres activités non liées au réseau de transport sur le plan de la propriété, il doit être indépendant, au moins sur le plan de la forme juridique, de l'organisation et de la prise de décision, des autres activités non liées au transport .
7 . Unless the system operator is already fully independent by 1 January 2003 from other activities not relating to the transmission system in terms of ownership, the system operator within the integrated electricity undertaking shall be independent at least in terms of its legal form, organisation and decision making from other activities not relating to transmission.