Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parc provincial de la rivière des Français
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "moins français parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Parc provincial de la rivière des Français

French River Provincial Park
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, quand nous avons créé le fonds multimédia, 39 p. 100 des effectifs devaient être attribués au côté français, parce que produire en français coûte plus cher que produire en anglais et qu'il y a moins de ressources financières qui proviennent de l'extérieur.

For example, when we created the Multimedia Fund, 39 per cent of human resources were allocated to the francophone sector, because French-language productions are more costly to produce than English-language shows and less outside funding is available for this purpose.


Nous avons dû mettre en place des mécanismes nous permettant de continuer à travailler, à vivre et à grandir en français, parce que nous avons des institutions, parce que nous avons une assemblée nationale qui apporte des modifications législatives, et qui n'est ni plus ni moins qu'une institution et un lieu fort où des consensus québécois peuvent s'exprimer, tant sur des questions d'ordre national que sur des questions d'ordre international.

We have had to put in place mechanisms enabling us to continue to work, live and evolve in French because we have institutions, because we have a National Assembly that makes legislative changes and that is essentially an institution and a place where the Quebec consensus can be expressed on national as well as international issues.


Je dis grave, parce qu'il s'agit ni plus ni moins de la survie d'un peuple, et de ce qu'il faut bien appeler, comme l'a fait naguère un ministre français de la Défense, M. Chevènement, une ratonnade internationale contre une nation qui prétendait échapper au nouvel ordre mondial.

I say serious, because we are talking about nothing less than the survival of a nation, and what must be called an international attack on immigrants, as it was once termed by Mr Chevènement, a French Defence Minister, against a nation which was trying to escape the new world order.


Ensuite, je pense que le député de Québec-Est, qui est né à Penetanguishene, a appris la culture française et la langue française en Ontario et il n'est pas moins français parce qu'il est avec le Bloc québécois aujourd'hui (1450) Ce que je dis, et j'en ai plusieurs exemples, c'est que la culture française se retrouve partout au Canada et la culture anglaise se retrouve au Québec.

I think that the member for Québec-Est, who was born in Penetanguishene, learned French culture and the French language in Ontario, and he is not any less French, because he is with the Bloc today (1450) What I am saying, and I have a number of examples, is that French culture may be found throughout Canada, and that English culture may be found in Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce qu'ils sont moins Canadiens parce qu'ils travaillent en français et tombent malades en français?

Are people less Canadian because they work in French or fall ill in French?


Si les données de ses statistiques proviennent aussi du gouvernement fédéral, il y a un problème et on pourra en faire un débat parce que Statistique Canada, dans le catalogue no 96-313F sur les langues du Canada, dit que 29 p. 100 des gens parlaient français en 1951 alors qu'en 1991, il y en avait 24 p. 100. Je ne suis pas fort en mathématiques, mais 29 moins 24, cela fait 5 p. 100 de moins qui parlent français.

If his statistics also come from the federal government, there is a problem, and we could have a debate, because Statistics Canada, in its catalogue No. 96-313F on languages in Canada, says that 29 per cent of people spoke French in 1951, while the percentage was 24 in 1991. Mathematics is not my strong suit, but 29 take away 24 leaves 5 per cent fewer people speaking French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins français parce ->

Date index: 2022-11-15
w