Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projets envisageant la mise en valeur des régions moins développées

projects for developing less developed regions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme M. Wamback l'a indiqué, nous sommes d'avis, après avoir étudié le projet de loi en détail - et nous avions également témoigné à propos du projet de loi C-3 - que la nature du texte de loi à l'étude est telle que vous devriez à tout le moins envisager sérieusement de le renvoyer.

As Mr. Wamback said, we are of the view, having reviewed this carefully - and we also testified on Bill C-3 - that the nature of this bill is such that you should at least give serious consideration to whether the bill should be sent back.


Le leader ne pourrait-il pas au moins prendre ici l'engagement d'aborder le sujet avec le nouveau ministre de la Sécurité publique, de lui dire qu'il est complètement inacceptable d'avoir ce genre de relation politique avec la police nationale et qu'il faudrait envisager sérieusement d'établir une commission de police indépendante dont au moins 50 p. 100 des membres seraient des femmes, ce qui serait tout à fait approprié dans ce cas-ci?

Could the leader not at least pledge here to take up with the new Minister of Public Safety that it's completely and utterly inappropriate to have that kind of political relationship with the national police force and that, instead, serious consideration should be given to establishing an independent, arm's-length police commission, which in this case would be very appropriately staffed or have a membership of at least 50 per cent women?


Ayant déjà travaillé sur ce projet, j'ai déjà dit à maintes reprises que les provinces devraient être tenues — à tout le moins sur le plan moral — d'examiner le problème du jeu compulsif, de déterminer les sommes qu'elles investissent dans la lutte contre ce fléau et d'envisager sérieusement d'augmenter ces montants afin que des services de counseling et de traitement professionnels soient offerts sur une plus grande échelle.

I have said repeatedly, as I have worked on this project, that the provinces that deploy this should be morally compelled, if nothing else, to look at the problem of compulsive gambling, to see how much they are spending in their provincial jurisdictions and to seriously consider increasing the amount they spend so professional counselling and treatment is more widely available.


Je voudrais savoir ce que cela signifie. Je voudrais que nos États membres et le service européen pour l'action extérieure adoptent une position uniforme à ce sujet car je pense que si les choses continuent ainsi, nous devrons sérieusement envisager de déplacer le centre de nos travaux sur les droits de l'homme au sein du système de Nations unies et le ramener à la Troisième Commission, qui dispose au moins d’une représentation universelle et d’une plus grande légitimité.

I would like a uniform position to be taken on this by our Member States and also by the European External Action Service because I believe that, if things continue in this way, we will need to seriously consider putting the focus of our human rights work in the United Nations back onto the Third Committee, which at least has universal representation and greater legitimacy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A moins que les récentes tendances ne s'inversent et que le comportement de la Croatie ne s'améliore nettement, le Conseil estime qu'il convient d'envisager sérieusement d'écarter la Croatie du système des préférences commerciales autonomes, au plus tard pour le prochain examen, qui aura lieu en octobre.

Unless recent trends are reversed, and there is a clear improvement in Croatian performance, the Council believes that the removal of Croatia from the autonomous trade preferences system should be seriously considered, at the latest by the next review in October.


Bien sûr - et c'est le plus important -, il examine les budgets et tient compte du fait que moins de la moitié des mesures proposées se voient attribuer des allocations budgétaires. Donc, si nous voulons envisager ce problème sérieusement, il est nécessaire que le Conseil adopte une approche telle qu'il accorde une base légale aux budgets proposés.

And, of course, most importantly, it looks at budgets and the fact that under half of the measures proposed have budgetary allocations so that if we are to be serious about this, then an approach will be needed by the Council to give a legal base to the budgets which are being proposed.


En outre, les étudiants ruraux sont souvent moins exposés à des personnalités et à des savoirs qui pourraient les amener à envisager sérieusement de faire des études postsecondaires.

Rural students also often have less exposure to the attitudes and knowledge that make them comfortable with post-secondary education.




Anderen hebben gezocht naar : moins envisager sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins envisager sérieusement ->

Date index: 2022-03-30
w