1. constate que certaines régions connaissent une forte concentration d'entreprises du secteur du textile et du vêtement et que les emplois et les revenus y sont extrêmement dépendants de ce secteur; considère que c'est particulièrement le cas p
our les régions les moins favorisées de l'UE, dont le développement économique est moins avancé et qui sont fortement touchées par les
crises sociales et économiques; note que, dans ces régions, le secteur emp
...[+++]loie surtout des femmes peu qualifiées et des travailleurs âgés proches de la retraite, susceptibles de rester au chômage après la fermeture des entreprises textiles; reconnaît que certains États membres et certaines régions, extrêmement dépendants du secteur, pourraient être entraînés dans une crise socio-économique par l'importation de produits textiles de pays tiers, étant donné que ceux-ci peuvent bénéficier de coûts de main d'œuvre moins élevés; souligne que le secteur textile, où prédominent les PME, a subi des pressions intérieures et extérieures qui le forcent à se restructurer; 1. Notes that, in some regions, there is a high concentration of companies in the textile and clothing sector and jobs and incomes are heavily dependent on that sector; considers this to be especially true of the EU's less-favoured regions, which are less economically developed and which are particularly affected by social and economic crises; notes that, in those regions, t
he industry employs mainly women having few qualifications and older people close to retirement, who may remain unemployed after the closure of textile companies; recognises that some Member States and regions, heavily dependent on the sector, may be drawn into a s
...[+++]ocio-economic crisis by the importation of textile products from third countries, given that these can be manufactured with lower labour costs; emphasises that the textile sector, in which SMEs predominate, has suffered from endogenous and exogenous pressures, which are forcing the sector to restructure;