Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Programme intégré conjoint d'assistance technique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "moins certains journaux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discu ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (trafic de certaines drogues et autres substances à moins d'un demi-kilomètre d'une école primaire ou secondaire)

An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (trafficking in a controlled drug or substance within five hundred metres of an elementary school or a high school)


Programme intégré conjoint d'assistance technique | Programme intégré conjoint d'assistance technique pour l'Afrique | Programme intégré d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains

Joint Integrated Technical Assistance Programme | JITAP [Abbr.]


Décret approuvant l'exclusion de certaines personnes employées pour une période spécifiée de moins de six mois dans le cadre du programme du Recensement de 1986

1986 Census Program Terms Under Six Months Exclusion Approval Order


Règlement pour certaines personnes employées pour une période spécifiée de moins de six mois dans le cadre du programme du Recensement de 1986

1986 Census Program Terms Under Six Months Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que ce ne l'est pas, mais on voudrait que dorénavant des photographies de jeunes de moins de 18 ans paraissent dans certains journaux, au Québec comme au Canada, avec tout ce que cela signifie comme impact sur leurs familles.

I certainly hope it is not, but there seems to be a shift toward publishing the pictures of young offenders under the age of 18 in certain newspapers, in Quebec and in Canada, with all the consequences this could have on their families.


Ce matin, j'ai dit une chose qui a déplu aux journalistes, au point qu'ils m'ont pris à parti: que la presse de la Colombie- Britannique ou du moins certains journaux, ne rapporte pas l'information mais essaie de la créer.

My comment this morning that aggravated the press to the point where they have challenged me on a couple of things is that the press in British Columbia, although not all, does not report the news but try to create the news.


On a beau invoquer le fait qu'on veut prémunir les candidats et candidates contre des informations erronées en toute fin de campagne, contre lesquelles ils ne pourraient eux-mêmes réagir puisqu'ils n'auraient pas le temps de le faire, on a beau invoquer le fait que plusieurs journaux ne paraissent pas le dimanche et qu'ils sont conséquemment dans une position d'iniquité par rapport à ceux qui paraissent le dimanche, on a beau invoquer le fait qu'il est important que les électeurs, après avoir été soumis à un bombardement d'information pendant 36 jours, aient à tout le moins 48 heures ...[+++]

It's all very well to say that we want to protect candidates from last minute misinformation campaigns against which they will not have time to defend themselves, it's all very well to say that some dailies don't publish on Sunday and that they are at a competitive disadvantage compared with those that do; it's all very well to say that it is important that voters, after being bombarded with information for 36 hours, have the right to a 48-hour “quiet period” to digest all this information in order to make an enlightened choice, but all these arguments do not seem to convince a certain number of parties, including the Canadian Newspaper ...[+++]


Certains sénateurs sont peut-être moins au courant du fait que, au Nouveau-Brunswick, la société Irving possède tous les journaux de langue anglaise et un nombre croissant de journaux de langue française, que la société Transcontinental est propriétaire non seulement de tous les journaux à Terre-Neuve-et-Labrador mais aussi de tous les journaux de la Nouvelle-Écosse, à l'exception du Chronicle-Herald de Halifax, et d'un nombre toujours croissant de journaux ailleurs.

Some honourable senators might be less aware that the Irving interests in New Brunswick own every single English-language newspaper, a growing number of French-language newspapers, plus radio stations, and that Transcontinental owns every single paper in Newfoundland and Labrador, in addition to basically all but the Halifax Chronicle-Herald in Nova Scotia, and a growing number of newspapers elsewhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'applaudis le commissaire pour avoir affirmé que nous avons tous le devoir de vendre ce défi historique, mais je regrette qu'une personnalité aussi importante que le commissaire Verheugen, du moins selon certains journaux, dise aujourd'hui que les États membres ne devraient pas laisser le sale boulot à la seule Commission.

I applaud the view expressed by the Commissioner that we all share the task of selling this historic challenge but I deplore the fact that someone as pre-eminent as Commissioner Verheugen, at least according to a number of newspapers today, should say the Member States should not leave the Commission to do the dirty job alone.


Enfin, et ce n’est pas le moins important, plusieurs amendements ont même pour but de régler la façon dont le public devrait être informé (journaux, courrier, Internet) et vont jusqu’à imposer certaines obligations aux municipalités.

Last, but not least, several amendments even aim at regulating how the public should be informed – newspapers, mail, Internet – and go as far as imposing certain obligations on the mayors of municipalities.


23 % des moins de 13 ans ayant participé à l'étude affirmaient qu'ils avaient un emploi rémunéré; il s'agissait en général de livraison de journaux (garçons) et de baby-sitting (filles), mais certains également travaillaient dans un magasin.

23% of the under-13s surveyed reported having a paid job, generally paper deliveries (boys) and baby-sitting (girls) but also some shop work.


Même s'il est vrai que certains journaux indépendants, hebdomadaires et éléments de quelques autres formes de presse écrite ont des difficultés financières, je crois que ce secteur connaît un grand essor, qui dépasse en importance — relativement du moins — tout ce qui se passe parmi les grands médias.

To the degree that some of our independent papers — some of our weeklies, some of our other forms of press — have fallen into economic difficulty, I also see a great boom taking place in this sector that outstrips anything taking place now by major media, proportionately anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins certains journaux ->

Date index: 2024-11-21
w