Monsieur le Président, je propose, avec l'appui du député de Beaver River: Qu'on modifie l'amendement en ajoutant, après les mots «appareil administratif de l'État», ce qui suit: «, notamment la nécessité de rétablir la confiance du public dans l'aptitude de cette Chambre à maîtriser le déficit et les excès de dépenses de l'État fédéral et à limiter les dépenses du gouvernement pour l'e
xercice 1994-1995 à moins de 153 milliards de dollars» (1720) [Français] L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de
vous féliciter pour votre ...[+++] élection à la Présidence de la Chambre des communes.I move: That the amendment of the leader of the opposition be amended by adding immediately after the words ``federal administration'' the following words: particularly the need to restore public confidence in the ability of this House to control the federal deficit and overspending and to limit the government's spending in the fiscal year 1994-95 to less than $153 billion (1720) [Translation] Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, let me first of all congratulate you on your election as Speaker of the House of Commons.