C’est pourquoi je considère que ne pas autoriser les États membres à avoir recours à cet instrument pour aider des agriculteurs qui ne sont pas en mesure de recevoir le moindre cent au titre du premier pilier de la PAC, ou de restreindre leur capacité d’action, est une attitude totalement inappropriée de la part de Parlement. Ces propos reposent uniquement sur des arguments politiques, car je n’ai ni le temps ni l’envie de débattre d’aspects juridiques, techniques ou autres dans ce domaine.
I feel, therefore, that not allowing the Member States to use this instrument to do the right thing in relation to many farmers who are unable to receive a single cent under the first pillar of the CAP, or restricting their ability to do so, is a totally inappropriate position for Parliament to take. I say this solely on the basis of political arguments because I have neither the time nor the desire to discuss legal, technical and other aspects of the issue.