Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même trouvons très " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi-même trouvons très étrange que le gouvernement n'ait pas, tout d'abord, créé plusieurs projets de loi au lieu d'un seul, de façon à permettre des consultations plus approfondies. Il aurait pu, par exemple, proposer la création d'un superoffice et expliquer comment, dans le contexte d'un superoffice, les trois Premières Nations bénéficieraient d'une influence et d'accommodements similaires.

It is a complete puzzle to me and to my colleagues why the government did not, first of all, separate out these bills, to allow for much deeper consultation, perhaps provide an option such as moving toward a superboard, and if there were a superboard, how we would ensure that each of the three first nations would be similarly accommodated and heard.


M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, depuis plusieurs mois, la population d'Abitibi—Témiscamingue et moi-même trouvons trop élevé le prix de l'essence en Abitibi par rapport aux autres régions du Québec.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, in recent months, the people of Abitibi—Témiscamingue and I find the price of gasoline too high in Abitibi compared with other regions of Quebec.


Mon mari et moi-même trouvons que nous sommes très privilégiés d'être devenus des parents avant que ce soit devenu un crime social d'avoir un enfant trisomique, avant que le génocide génétique devienne un objectif socialement acceptable, au point d'être financé par nos services de santé nationaux.

My husband and I feel very privileged to have become parents before it became a social crime to have a child with Down's syndrome, before genetic genocide became a socially acceptable objective and actually funded by our national health services.


C'est un terme que les sénateurs Lewis, Moore et moi-même trouvons imprécis.

It is a term which Senator Lewis, Senator Moore and I find imprecise.


La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


Seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et, même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

Only a small fraction of apprentices spend time learning in another Member State and even then, it is usually for a very short amount of time (one month on average).


Malgré l'incidence positive démontrée, seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

In spite of the proven positive impact, only a small fraction of apprentices spend time learning in another Member State and even then, it is usually for a very short amount of time (one month on average).


Le Sénat nous a maintenant renvoyé un projet de loi que d’autres députés et moi-même trouvons affaibli.

The Senate has now sent us back a bill that I and other members believe is flawed.


Dans les pays tiers, les demandeurs de visa de court séjour pour l'UE rencontrent souvent des difficultés pratiques, que ce soit l'absence des consulats des États membres dans leur ville, les files interminables ou les attentes très longues – jusqu'à plusieurs mois – entre la demande d'un rendez-vous pour introduire la demande de visa et le rendez-vous même.

Applicants for short stay visas to the EU in third countries often encounter practical difficulties, ranging from the lack of local Member States' consulates to very long queues, or extremely long waits – up to several months – between requesting an appointment to lodge the visa application and the appointment itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même trouvons très ->

Date index: 2024-05-29
w