Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Vertaling van "moi-même puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'étais pas là, puisque je suis un Canadien de première génération. Nous n'y sommes pour rien, mes ancêtres et moi-même, puisque nous sommes des immigrants.

I personally haven't been involved, nor have my forebears, because we're immigrants into this country.


Je vais maintenant dévoiler ma candeur sur le plan tant politique que militaire, dont je m'étonne moi-même, puisque je siège à notre comité depuis déjà une dizaine d'années.

I will now demonstrate both my political and military naiveté, which has surprised me since I have been on this committee for approximately 10 years.


Ainsi que chacun le sait - et ainsi que je le sais moi-même, puisque j’ai été amené à le connaître étroitement dans le contexte de la scène politique espagnole -, il a été membre du groupe communiste, puis du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, dont il a occupé la vice-présidence de 1992 à 1994.

As you are very well aware as am I, since I got to know him very well within the context of Spanish political life he was a member of the Communist Group and then the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, of which he was Vice-President from 1992 to 1994.


C’est une énorme déception, que j’éprouve moi-même puisque je viens d’un des nouveaux États membres.

It is an enormous disappointment, and one I feel myself, since I come from one of the new Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une énorme déception, que j’éprouve moi-même puisque je viens d’un des nouveaux États membres.

It is an enormous disappointment, and one I feel myself, since I come from one of the new Member States.


Je le dis avec le recul et le regard que je peux avoir moi-même puisque j'ai siégé pendant vingt-deux ans dans un parlement national.

I say this with the benefit of hindsight and with the benefit of my experience, given that I have been a member of a national parliament for some 22 years.


J'aurai moi-même - puisque je vais en Grèce pour une visite officielle à Athènes et en Crète au mois d'octobre - l'occasion de préciser et de vérifier ce point.

I personally – since I shall be in Greece for an official visit to Athens and Crete in October – shall have an opportunity to specify and verify this point.


Il est le fruit du travail de l'ancien sénateur Joan Neiman, des sénateurs Lavoie-Roux, Corbin, Beaudoin, DeWare, Keon et moi-même, puisque j'ai siégé au comité, moi aussi.

It is the work of the former Senator Joan Neiman, Senators Lavoie-Roux, Corbin, Beaudoin, DeWare, Keon and, yes, of me, since I, too, sat on the committee.


À l'intérieur de cela, je pense que si chacun des députés s'occupent de leur comté comme ils le doivent, je pense qu'il y a beaucoup d'emplois qui pourraient être créés dans les jours, les semaines, les mois et les années à venir (1035) Je pense que l'honorable députée devrait regarder au Québec, comme je le fais moi-même, puisque dans mon comté on a déjà commencé à s'occuper des PME, et que déjà on a un commencement de création d'emplois.

These generate a lot of jobs and can be created in all regions. I think that if all members look after their ridings as they should, a lot of jobs could be created in the days, weeks, months and years to come (1035) I think the hon. member should look around in Quebec, as I have been doing, since we have already started into small businesses, and we have made a start with creating jobs.


Je le sais pour l'avoir constaté moi-même, puisque j'ai visité certaines des écoles.

I know this firsthand, as a result of visiting some of the schools.




Anderen hebben gezocht naar : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     moi-même puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même puisque ->

Date index: 2022-12-09
w