Je disais dans mes remarques que, selon moi, il faut faire la part des choses entre la valeur de la conclusion de la Cour suprême concernant la nécessité de déterminer l'existence d'une majorité claire au sens qualitatif après la tenue d'un référendum et la préoccupation légitime que mon collègue et moi-même partageons, soit qu'on pourrait se servir de cela, pour reprendre une métaphore que j'ai employée plus tôt, pour changer les règles du jeu pendant ou après la partie.
I was saying in my remarks that I think the merits of the court's finding that there needs to be a qualitative judgment made after a referendum need to be held in balance with the legitimate concern that my colleague and I have that this somehow could be used, to use the metaphor I used earlier, to move the goalposts during or after the game.