Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Traduction de «moi-même feront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, mes collègues et moi-même feront de notre mieux pour répondre à vos questions.

Nonetheless, my colleagues and I will do our very best to answer your questions today.


Madame Ferrero-Waldner, membre de la Commission, et moi-même, feront notre possible pour veiller à ce que la Commission européenne intensifie son aide concrète en tant que dividende de la paix ».

Commissioner Ferrero-Waldner and myself will be doing our outmost to ensure that the European Commission steps up its concrete assistance as peace dividends”.


Le premier ministre du Manitoba, le ministre des Finances provincial et moi-même feront partie de la délégation composée de 75 participants des secteurs économique, culturel, de la recherche, de la santé et de l'environnement.

The Premier of Manitoba, the provincial finance minister and I will accompany 75 delegates from the economic, cultural, research, health and environmental sectors.


À la suite de l’échange de vues que nous avons eu avec Olli Rehn lors de la plénière d’avril, nous avons, mes collègues Brok et Van Orden et moi-même, pensé qu’il serait bon que le Parlement puisse se tenir informé, d’une part, des arguments que la Commission met en avant pour fixer le calendrier de l’adhésion de ces deux pays et, d’autre part, de la nature du processus de monitoring dont leurs réformes font et feront l’objet.

Following the exchange of opinions that we had with Mr Rehn during April’s plenary, my fellow Members, Mr Brok and Mr Van Orden, and I thought that it would be helpful if Parliament were to keep itself informed, on the one hand, of the arguments put forward by the Commission in terms of setting the date on which these two countries will join and, on the other hand, of the nature of the monitoring process of which their reforms are, and will be, the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'ils feront de ce projet un succès (0950) M. Dave Batters: Nous étions ensemble à une réunion à Winnipeg en novembre — M. Anderson, vous-même et moi-même — et vous savez tout comme moi que la coalition FRCC n'a pas l'approbation de tout le monde.

Hopefully they can make a business case for that (0950) Mr. Dave Batters: We were at a meeting in November in Winnipeg Mr. Anderson, you and I and we both know there was far from a ringing endorsement of the FRCC.


Le président: J'avais l'intention de proposer demain matin trois options concernant le travail de la semaine prochaine, compte tenu du fait que le vice-président et moi-même feront partie d'une délégation au Parlement européen.

The Chair: It was my intention to put forward three alternatives tomorrow morning as to how to deal with next week, in view of the fact both the vice-chair and I will be part of a delegation to the European Parliament.


Le peuple coréen et moi-même feront tout ce qui est en notre pouvoir pour faire de la coupe du monde 2002 la compétition la plus sûre qu'il y ait jamais eu.

The Korean people and I will do our utmost to make the 2002 World Cup games the safest games ever.


Mon groupe, l’union pour l’Europe des nations, et moi-même soutiendrons entièrement la nomination de M. Barroso et espérons que les autres députés en feront autant.

My group, the Union for Europe of the Nations Group, and I will be giving our full support to Mr Barroso's nomination and we hope other Members will do so well.


Beaucoup, moi-même compris, ont invité la Commission européenne à consacrer une attention soutenue à cette question, et je suis persuadé que les réponses positives que j’ai reçues de la Commission à mes questions écrites à ce sujet feront partie intégrante en définitive de la future politique officielle.

Many, including myself, have asked the European Commission to pay great attention to this area, and I trust that the positive responses I have received from the Commission to my written questions on this issue will come to form part of official policy in future.


En effet, dès lors qu'on encourageait M. Mantovani, moi-même et l'ensemble de la commission de l'emploi et des affaires sociales à avancer, comment se fait-il que l'on me dise que les chercheurs feront l'objet d'une recommandation ultérieure de la Commission s'il n'existe pas de fondement juridique en la matière ?

Indeed, when Mr Mantovani and I and the whole Social Affairs Committee were encouraged to progress the case, why was I told that the researchers would be the subject of a later Commission recommendation if there is no legal base for it?




D'autres ont cherché : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     moi-même feront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même feront ->

Date index: 2024-05-06
w