Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mike Murphy et moi-même en parlions justement hier.

Vertaling van "moi-même en discutions justement hier " (Frans → Engels) :

Quant aux sondages, Mme Baldwin et moi-même en discutions justement hier après-midi. À propos des audiences sur le contenu canadien, nous disions que cet ingrédient était nécessaire; en effet, nous faisons de gros efforts pour consulter le public canadien en organisant des assemblées publiques locales dans tout le Canada, mais en même temps, nous avons besoin d'une mesure plus scientifique, ou du moins plus systématique.

As for the polling of Canadians, Ms. Baldwin and I were discussing that yesterday afternoon, about going into the CanCon hearing and the necessity to have that ingredient, because although we are trying very hard to get the public comment into the record through our town halls all across Canada, we felt we needed something that was more measured and, if not more scientific, at least more systematic.


Mike Murphy et moi-même en parlions justement hier.

Mike Murphy and I were just discussing this yesterday.


D'ailleurs, Jim Watson, son président—je sais que vous êtes nombreux à le connaître—et moi-même avons discuté pas plus tard qu'hier de la situation du secteur hôtelier, un peu avant une réunion avec le ministre de l'Industrie Brian Tobin.

In fact, Jim Watson, the president of it—and I know many of you know him—and I discussed the hotel industry again yesterday, shortly before a session with the Minister of Industry, Brian Tobin.


Mme O'Donnell et moi-même avons discuté de cette question hier pendant notre souper.

Ms. O'Donnell and I discussed this issue yesterday over supper.


Comme indiqué hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, le rythme des relocalisations a sensiblement augmenté en 2017, près de 10 300 personnes ayant été relocalisées depuis le mois de janvier, soit un nombre multiplié par cinq par rapport à la même période de 2016.

As reported yesterday in the 13th report on relocation and resettlement, the pace of relocation has significantly increased in 2017 with almost 10,300 persons relocated since January — a fivefold increase compared to the same period in 2016.


Le Premier ministre Kosor et moi-même nous sommes rencontrés hier. La réunion fut très utile et constructive.

I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.


La Corée fait des progrès et, pour ce qui est de l’ANASE, je recherche la flexibilité dont M. Ford et moi-même avons discuté précédemment, afin d’avancer sur ce sujet. Je partage néanmoins son avis lorsqu’il déclare qu’il n’existe aucune autre alternative en termes de valeur et d’importance pour les accords multilatéraux.

Korea is progressing, and on ASEAN I am looking for the flexibility which Mr Ford and I have discussed before, in order to try and move forward on that, but I agree too that there is no substitute in terms of value and importance for the multilateral arrangements.


Néanmoins, M. Frattini et moi-même avons pu tenir hier une discussion approfondie lors de la réunion de la commission des affaires constitutionnelles ouverte aux parlements nationaux et j’entends relater les préoccupations et critiques exprimées au cours de cette réunion, qui ont trouvé un écho dans les propos tenus à l’instant par M. Méndez de Vigo.

Yesterday, however, Mr Frattini and I were able to discuss the matter in depth in the Committee on Constitutional Affairs’ meeting open to the national parliaments, and I want to mention concerns and critical points expressed at that meeting, which have been echoed just now by Mr Méndez de Vigo.


Depuis le mois de mars, le ministre de la Justice et moi-même avons discuté à deux reprises de la question du registre des délinquants sexuels avec nos collègues des provinces et des territoires.

Since last March the Minister of Justice and I have discussed the issue of the sex offender registry with our provincial and territorial colleagues on two occasions.


- Monsieur le Président, Monsieur le Représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, c'est avec soulagement que nos collègues et moi-même avons accueilli avant-hier la déclaration du Conseil des affaires étrangères de l'Union condamnant avec vigueur l'usage disproportionné et indiscriminé qui est fait de la force en Tchétchénie.

– (FR) Mr President, Mr Sasi, Commissioner, it is with relief that my fellow Members and myself welcomed the statement from the European Union’s Foreign Affairs Council the day before yesterday, forcefully condemning the disproportionate and indiscriminate use of force in Chechnya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même en discutions justement hier ->

Date index: 2021-10-28
w