Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi étions d'accord » (Français → Anglais) :

Vous et moi étions d'accord pour dire qu'il était inacceptable de suspendre comme nous l'avons fait les trois sénateurs parce qu'ils faisaient l'objet d'une enquête policière.

I think you and I did agree that it was inappropriate to proceed as we did with respect to the suspension because there was an ongoing police investigation of those three senators.


Mes collègues et moi étions parfaitement d'accord pour dire que le système de la commission triennale est non seulement imparfait, mais qu'il est carrément inutile.

My colleagues and I were in complete agreement that the triennial commission system not only did not work well, but that it did not work at all.


Je pense à l'accord tripartite que l'on met de l'avant et mon collègue et moi étions justement en train d'en parler.

I'm thinking about the tripartite agreement that's being touted, and my colleague and I were just talking about this.


Je pensais que nous vous et moi étions d’accord sur ce point?

That was an agreement between you and me, was it not?


Permettez-moi de vous rappeler les éléments sur lesquels nous nous étions mis d’accord et qui, en cas d’adoption, permettraient d’améliorer considérablement la législation en vigueur. Ces éléments sont: une procédure centralisée d’approbation des nouveaux aliments simplifiant le processus d’autorisation tout en garantissant la sécurité alimentaire; la définition des nanomatériaux et une autorisation temporaire d’utilisation obligatoire; l’obligation d’étiqueter tous les ingrédients contenant des nanomatériaux; une procédure simplifiée pour les aliments traditionnels de pays tiers, afin de faciliter leur lancement sur le marché communa ...[+++]

Let me recall some of the elements on which there was clear agreement and which, if adopted, would bring many improvements to the legislation currently in place: a centralised procedure for approval of novel foods which streamlines the authorisation process while maintaining food safety; a definition of ‘nanomaterials’ and the obligation for pre-market approval, and a labelling requirement for all food ingredients containing nanomaterials; a simplified procedure applicable to traditional foods from third countries, to facilitate EU market access for these products; and the need for food business operators to share scientific data, whe ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, excusez-moi mais, en premier lieu, lors des réunions destinées à aboutir à un consensus, le titre sur lequel nous nous étions mis d'accord était "régionales ou moins répandues".

– (ES) Mr President, forgive me but, initially, in the meetings aimed at reaching a consensus, the title we agreed on was ‘regional and lesser-used’.


Si tant de propositions d'amendement sont présentées, c'est pour moi une preuve que l'on ne s'est pas suffisamment mis d'accord avant. Et le fait que même les amendements de compromis n'ont pas été adoptés prouve d'après moi que nous n'étions pas encore mûrs pour le vote en Assemblée plénière.

To my mind, the fact that so many amendments were tabled is a sign that there had been a failure to reach sufficient agreement beforehand, and the fact that not even the compromise amendments were adopted is a sign that we were not yet ready to vote on this in plenary.


Si tant de propositions d'amendement sont présentées, c'est pour moi une preuve que l'on ne s'est pas suffisamment mis d'accord avant. Et le fait que même les amendements de compromis n'ont pas été adoptés prouve d'après moi que nous n'étions pas encore mûrs pour le vote en Assemblée plénière.

To my mind, the fact that so many amendments were tabled is a sign that there had been a failure to reach sufficient agreement beforehand, and the fact that not even the compromise amendments were adopted is a sign that we were not yet ready to vote on this in plenary.


Madame la Présidente, vous et moi étions ici lors de la dernière législature et nous savons, en raison du débat national au sujet de l'Accord du lac Meech, de l'Accord de Charlottetown et, plus récemment, du démarchage que nous avons fait lors des élections fédérales l'automne dernier, des réunions à l'hôtel de ville et d'autres communications avec nos électeurs, que les gens disaient presque en pleurant: «Il faut faire quelque chose pour démocratiser les institutions et le Parlement».

Madam Speaker, you and I were here in the last Parliament. We know through the national debate surrounding Meech Lake, the Charlottetown accord and more recently through our door knocking at the federal election last fall, through town hall meetings and other communication with our constituents, that there was almost a cry from people saying something needs to be done to democratize the institutions and Parliament itself.


M. Krehm et moi étions d'accord il y a une minute et je ne sais pas si je devrais réviser mon point de vue, étant donné votre autre.Mais je comprends.

Mr. Krehm and I agreed a minute ago, so I'm not sure if that means I should revise my opinion, given your other.But I appreciate that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi étions d'accord ->

Date index: 2021-02-11
w